ويكيبيديا

    "saímos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خرجنا من
        
    • غادرنا
        
    • ثم ننطلق متخفين في
        
    • أننا خرجنا
        
    Porque é que parece que saímos de África há tão pouco tempo? TED لماذا يبدو أننا قد خرجنا من أفريقيا من زمن قريب جدا؟
    Nós recuamos eu não vi mais ninguém Como você acha que saímos de lá? Open Subtitles لقد تراجعنا ,ولم اري احدا اخر كيف تظن اننا خرجنا من هناك؟
    Capitão, saímos de posição! Open Subtitles أيها القبطان لقد خرجنا من موقعنا بمقدار طول المركبة
    Enquanto universitária, várias vezes me disseram que os seres humanos, sejamos nós mesmos, os homo sapiens, ou espécies anteriores, saímos de África, através do Sinai ou do Egito. TED وعندما كنت طالبة، قِـيلَ لي كثيراً إن البشر، سيان إنْ كانوا نحن الآن، أو الإنسان الأول، أو الأنواع الأقدم، غادرنا إفريقيا عن طريق سَيْنَاء بمصر.
    Esqueceste-te de te vestir adequadamente. O ar de horror na cara da mãe quando saímos de casa! Open Subtitles وقد نسيت ان ترتدى جيدا, ونظرة امى على وجهها عندما غادرنا المنزل
    saímos de madrugada e chegamos à fronteira ainda escuro. Open Subtitles ثم ننطلق متخفين في الظلام,ثم نصل عند الحدودقبل شروق الشمس لا
    Além disso saímos de lá, graças a ti, Open Subtitles أوه بالاضافة الي أننا خرجنا وقلنا شكرا لك
    Depois de deixar-mos o corpo, saímos de lá o mais rápido possível. Open Subtitles بعدما تخلّصنا من الجثة، خرجنا من هناك بأسرع ما يُمكن.
    Posso lembrá-lo que mal saímos de lá agora? Open Subtitles هل يمكن أن أذكرك أننا بالكاد خرجنا من هناك؟
    Trouxe o envelope de emergência ontem à noite quando saímos de casa. Open Subtitles أخذت الظرف للحالات الضرورية من المكتب الليلة الماضية عندما خرجنا من المنزل
    Quando saímos de lá, tinham-nos roubado as bicicletas. Open Subtitles وعندما خرجنا من معرض البيت دراجاتنا كانت عندها سرقت لذا بكينا
    saímos de lá o mais depressa possível. Open Subtitles لقد خرجنا من هناك مسرعين قدر إستطاعتنا
    saímos de casa sem a câmara de filmar. Open Subtitles خرجنا من المنزل بدون كاميرة الفيديو
    Alguma coisa mudou desde que saímos de Sacramento? Open Subtitles لماذا؟ هل هناك شيء تغير منذ غادرنا الى سكرمنتو؟
    Como saímos de casa à pressa, hoje de manhã, ele esqueceu-se de trazer uma identificação. Open Subtitles وقد غادرنا المنزل.. في عجلة من أمرنا هذا الصباح ونسى أن يجلب هويته..
    Pai, quando saímos de casa, o quão alta era aquela árvore de papaia que plantamos? Open Subtitles ابي عندما غادرنا الوطن كم كان طول اشجار النخيل ؟
    Assim que saímos de casa, eles apareceram que nem baratas. Open Subtitles حالما غادرنا البيت، ظهروا كالصراصير يا أخي
    Naquele noite, assim que saímos de casa só paramos quando chegámos aqui. Open Subtitles في تلك الليلة ، عندما غادرنا ذلك البيت توقفنا عندما وصلنا هنا
    Quando eu e a Dennee saímos de casa, tivemos sorte em conseguir fugir com a roupa que tínhamos. Open Subtitles حينما غادرنا أنا و أختي دارنا ، كنـّا محظوظتين لمغادرتنا مُرتديتين ملابس تسترنا.
    saímos de madrugada e chegamos à fronteira ainda escuro. Open Subtitles ثم ننطلق متخفين في الظلام,ثم نصل عند الحدودقبل شروق الشمس لا
    - Como sabes que saímos de noite? Open Subtitles -كيف عرفت أننا خرجنا بالليل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد