saúdo os que saíram à rua pela integração europeia. | Open Subtitles | أحيّي كلّ هؤلاء الذين خرجو من أجل المطالبة بالإتحاد مع أوروبا |
Para todos que participam hoje, saúdo o vosso vigor. | Open Subtitles | إلى كل المشاركين الليلة أحيّي حماسكم. |
Sua Excelência, em nome do Marechal Petain e da França, eu saúdo o seu eminente papel de selar a amizade entre os nossos países. | Open Subtitles | سعادتكم، نيابة عن المشير (بيتان) و"فرنسا"، أحيّي دوركم السامي في ختم الصداقة بين بلدينا. |
Eu te saúdo. | Open Subtitles | أُرحب بكِ |
Eu saúdo você. | Open Subtitles | أُرحب بكِ |
Don Draper, é um grosseirão de primeira classe, e eu o saúdo. | Open Subtitles | (دون دريبر) أنت هارب من الدرجة الأولى وأنا احييك |
Na verdade, eu vos saúdo, Kentish Pirrip! | Open Subtitles | ـ لا اقصد الأهانة , اوكد لك ذلك (في الواقع , انا احييك (كينتش بيرب انك تملك ذراعي حداد |
Eu te saúdo e agradeço pelos seus serviços. | Open Subtitles | أحييكم و أشكركم على خدمتكم. |
Mais uma vez, saúdo a minha Imperator Furiosa! | Open Subtitles | مرّة أخرى أحيّي القائد العسكريّ (فيوريوسا) |
Eu não sorrio e não saúdo. | Open Subtitles | لا أبتسم، وأنا لا أحيّي أحدًا |
Eu saúdo você. | Open Subtitles | أُرحب بكِ |
Eu vos saúdo. | Open Subtitles | أحييكم |