Sabe Deus o que irá fazer o sujeito na vida civil. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء فى حياتهم المدنية |
Sabe Deus o que vai dizer Miss Lemon quando chegar. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا ستقول الآنسة " ليمون" عندما تصل |
Sabe Deus o que o Sr. Giles pôs na tua cabeça. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي وضعه أستاذ جايلز فى رأسك |
Sabe Deus o que aquele doente pervertido faz àqueles jovens. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يفعله هذا المنحرف المريضبهؤلاءالأطفالالمساكين. |
Ela invadiu a minha casa. Sabe Deus o que mais ela roubou. | Open Subtitles | لقد اقتحمت منزلي الله وحده يعلم ماذا سرقت |
Sabe Deus o que pensará de mim. | Open Subtitles | آنسه داشوود، الله يعلم ما قد تفكرين فيني |
Sim, apenas dispositivos eléctricos e Sabe Deus o que mais. | Open Subtitles | أجل، بأسلحة مؤلمة فقط والله يعلم ماذا يوجد أيضاً. |
Sabe Deus o que ela teve de fazer para me esquecer, para continuar a missão. | Open Subtitles | يعلم الله ما الذي فعلته لكي تنساني لكي تواصل حياتها |
Agora atira aqueles raios, Sabe Deus o que vai fazer a seguir. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا أيضاً سيفعل أعني لقد كانوا مفترقين لمده 2.300 عام |
Sabe Deus o que ele lhe fará até lá. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا سيفعل لها بذلك الوقت |
Sabe Deus o que poderá estar a fazer. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا يفعل |
"Sabe Deus o que virá substituir o alarme dos carros." | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما سيحل محل" "أبواق السيارات |
Sabe Deus o que estarão a fazer. | Open Subtitles | الله وحده يعلم .. ما الذي يفعلانه |
- Inspecções! Não ia ficar assim para sempre. Sabe Deus o que fazem aqui. | Open Subtitles | سياستكم لا يمكن أن تبقى دون رقابة لفترة طويلة الله وحده يعلم ما الذي قد تقومون به، تابع السير! |
Sabe Deus o que aconteceria se ele contasse à polícia tudo que ele fez por ti. | Open Subtitles | أعني، الله وحده يعلم ماذا سيحدث إذا أخبر الشرطه كل شئ أنت أستأجرته من أجله |
Sabe Deus o que ele fazia àquele rapaz. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا كان يفعل مع ذلك الصبي |
Não podemos deixá-lo ali. Sabe Deus o que está a fazer à água. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ. |
Tem um scanner, Sabe Deus o que mais. | Open Subtitles | إن لديه ماسحاً ضوئياً، كاشف ترددات، والله يعلم ماذا أيضاً |
Ela tornou-se subitamente na motorista privada dele e Sabe Deus o que mais. | Open Subtitles | حسناً، لقد أصبحت فجأة قائدته الخاصة والله يعلم ماذا أيضاً. |
Sabe Deus o que acontece ao coitadinho. | Open Subtitles | و يعلم الله ما سيحدث لتلك الحيوانات المسكينة |
Não te aproximes muito, Sabe Deus o que podes apanhar. | Open Subtitles | لا تقفي قريبة منه يعلم الله ما يحيك لك |