"sabe deus o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الله يعلم ماذا
        
    • الله وحده يعلم ما
        
    • الله وحده يعلم ماذا
        
    • الله يعلم ما
        
    • والله يعلم ماذا
        
    • يعلم الله ما
        
    Sabe Deus o que irá fazer o sujeito na vida civil. Open Subtitles الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء فى حياتهم المدنية
    Sabe Deus o que vai dizer Miss Lemon quando chegar. Open Subtitles الله يعلم ماذا ستقول الآنسة " ليمون" عندما تصل
    Sabe Deus o que o Sr. Giles pôs na tua cabeça. Open Subtitles الله وحده يعلم ما الذي وضعه أستاذ جايلز فى رأسك
    Sabe Deus o que aquele doente pervertido faz àqueles jovens. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يفعله هذا المنحرف المريضبهؤلاءالأطفالالمساكين.
    Ela invadiu a minha casa. Sabe Deus o que mais ela roubou. Open Subtitles لقد اقتحمت منزلي الله وحده يعلم ماذا سرقت
    Sabe Deus o que pensará de mim. Open Subtitles آنسه داشوود، الله يعلم ما قد تفكرين فيني
    Sim, apenas dispositivos eléctricos e Sabe Deus o que mais. Open Subtitles أجل، بأسلحة مؤلمة فقط والله يعلم ماذا يوجد أيضاً.
    Sabe Deus o que ela teve de fazer para me esquecer, para continuar a missão. Open Subtitles يعلم الله ما الذي فعلته لكي تنساني لكي تواصل حياتها
    Agora atira aqueles raios, Sabe Deus o que vai fazer a seguir. Open Subtitles الله يعلم ماذا أيضاً سيفعل أعني لقد كانوا مفترقين لمده 2.300 عام
    Sabe Deus o que ele lhe fará até lá. Open Subtitles الله يعلم ماذا سيفعل لها بذلك الوقت
    Sabe Deus o que poderá estar a fazer. Open Subtitles الله يعلم ماذا يفعل
    "Sabe Deus o que virá substituir o alarme dos carros." Open Subtitles الله وحده يعلم ما سيحل محل" "أبواق السيارات
    Sabe Deus o que estarão a fazer. Open Subtitles الله وحده يعلم .. ما الذي يفعلانه
    - Inspecções! Não ia ficar assim para sempre. Sabe Deus o que fazem aqui. Open Subtitles سياستكم لا يمكن أن تبقى دون رقابة لفترة طويلة الله وحده يعلم ما الذي قد تقومون به، تابع السير!
    Sabe Deus o que aconteceria se ele contasse à polícia tudo que ele fez por ti. Open Subtitles أعني، الله وحده يعلم ماذا سيحدث إذا أخبر الشرطه كل شئ أنت أستأجرته من أجله
    Sabe Deus o que ele fazia àquele rapaz. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا كان يفعل مع ذلك الصبي
    Não podemos deixá-lo ali. Sabe Deus o que está a fazer à água. Open Subtitles لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ.
    Tem um scanner, Sabe Deus o que mais. Open Subtitles إن لديه ماسحاً ضوئياً، كاشف ترددات، والله يعلم ماذا أيضاً
    Ela tornou-se subitamente na motorista privada dele e Sabe Deus o que mais. Open Subtitles حسناً، لقد أصبحت فجأة قائدته الخاصة والله يعلم ماذا أيضاً.
    Sabe Deus o que acontece ao coitadinho. Open Subtitles و يعلم الله ما سيحدث لتلك الحيوانات المسكينة
    Não te aproximes muito, Sabe Deus o que podes apanhar. Open Subtitles لا تقفي قريبة منه يعلم الله ما يحيك لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus