ويكيبيديا

    "sabe disso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعرف ذلك
        
    • تعلم ذلك
        
    • يعرف ذلك
        
    • تعرف هذا
        
    • يعلم ذلك
        
    • يعرف هذا
        
    • تعرفين ذلك
        
    • يعلم هذا
        
    • تعلم هذا
        
    • عرفت ذلك
        
    • تعرفين هذا
        
    • عرفت هذا
        
    • تعلمين ذلك
        
    • تعلمين هذا
        
    • تعلم بهذا
        
    Mas não é mau, não tem má índole. sabe disso. Open Subtitles لَكنه لَيس سيئا، فى الواقع ليس سيئا تعرف ذلك
    Mas teve sorte em tê-lo agarrado e ela sabe disso. Open Subtitles ولكنها محظوظه لأنها حصلت عليه ، وهى تعرف ذلك
    A Recuperação não funciona se se mentir. Ela sabe disso. Open Subtitles التحسّن لا يحدث إذا ما كذبت إنها تعلم ذلك
    O melhor vinho vem da Grécia. Toda gente sabe disso. Até os romanos! Open Subtitles أفضل النبيذ يأتي من اليونان الكل يعرف ذلك حتى الرومان
    Você sabe que jamais o colocaria numa posição dessa. Você sabe disso. Open Subtitles أنت تعلم أنني لن أضعك في موقف كهذا أنت تعرف هذا
    E se o Ian não sabe disso, não passa de um parvalhão. Open Subtitles و اذا ايان لم يعلم ذلك فهو لا شيء الا قذاره
    Você sabe disso, eu sei disso, ele sabe disso. Open Subtitles انتتعرفهذا،أنا أعرفهذا, هو يعرف هذا هو يعرف هذا
    Eu estive em uma excursão, você sabe disso. Open Subtitles كنت في رحلة عمل ، تعرفين ذلك غالباًلمنكننتوقفإلالليلة واحدة فقط..
    Esquece, Carter. Ele e só o aquecimento e sabe disso. Open Subtitles إنسي أمره كارتر، إنه فريق الإحماء و هو يعلم هذا
    - Precisa, sim. Não tem nada sobre a Sydney e sabe disso. Open Subtitles بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك
    Não pode deter-me sem uma causa provável e você sabe disso. Open Subtitles لا يمكن أن تحجزني بدون سبب وجيه وأنت تعرف ذلك
    O seu produto mata pessoas e você sabe disso. Open Subtitles المنتج الخاص بك يقتل الناس وأنت تعرف ذلك.
    O vencedor desta manhã, a cadete Silva, sabe disso. Open Subtitles منتصر هذا الصباح الطالبه سيلفا , تعلم ذلك
    O meio de acção do meu pai está com os dias contados. Até ele sabe disso. Open Subtitles كاى ان عمل والدى سينتهى و حتى هو يعرف ذلك
    Gosto de boas biografias Inglesas e você sabe disso. Open Subtitles انا احب الكتاب الانجليز الجيدين وانت تعرف هذا
    Ouçam. O Mitch não sabe disso, por isso guardem segredo. Open Subtitles ميتش لا يعلم ذلك علينا ابقاء ذلك سرا بيننا
    Mas ele não sabe disso. Open Subtitles اذا كان كذلك لماذا لم يخبرنى والداك حتى هو لا يعرف هذا
    Não lhe pertence. sabe disso, não sabe? Open Subtitles أنه لا يخصك أنت تعرفين ذلك , أليس كذلك ؟
    E ninguém sabe disso melhor do que o Xerife Tom Underlay. Open Subtitles ولا أحد يعلم هذا أفضل من المأمور توم أندرلاي
    Crias-te uma boa fachada com a tua aparência de durão... mas os teus quadros são uma farsa, e tu sabe disso. Open Subtitles لقد اتيت بخدعه جيده , انت رجل قوي , تمثيل طبيعي لكن رسوماتك مجموعه من التفاهات وانت تعلم هذا
    E não faço a mínima ideia de como sabe disso. Open Subtitles وليس لدي دليل قاطع عن كيف عرفت ذلك ...لأن كل من يعرف ذلك
    Eu posso vencê-lo, você sabe disso. Open Subtitles أستطيع هزيمة هذا الرجل, و أنت تعرفين هذا.
    Se fizer perguntas, alguém se questionará sobre como sabe disso. Open Subtitles . إذا قُمْتٍ بطرح الأسئلة . شخص ما سيتساءل كيف عرفت هذا
    É a coisa mais feia que já existiu e sabe disso! Open Subtitles أنتى أقبح شىء فى الوجود وأنتى تعلمين ذلك
    sabe disso, foi por isso que vim. Open Subtitles أنا قارىء للأفكار أنتِ تعلمين هذا و لهذا أنا هنا
    Bem, obrigado, mas... o que quer que faças não lhe digas nada porque ela ainda não sabe disso. Open Subtitles شكراً لكِ، ولكن... أياً ما تنوين فعله، لا تقولي لها أي شيء بشأن حملها... لأنها لا تعلم بهذا الأمر بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد