ويكيبيديا

    "sabe mais do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعرف أكثر مما
        
    • تعرف أكثر ممّا
        
    • تعرف أكثر من
        
    • تعرفين أكثر
        
    • تعلم أكثر مما
        
    • يعرف أكثر مما
        
    • يعرف أكثر ممّا
        
    • يعلم أفضل
        
    • يعلم أكثر مما
        
    Que ela sabe mais do que quer que ela diga. - Está louco. Open Subtitles مثل أنها تعرف أكثر مما تودين منها أن تقول.
    O que significa que ela sabe mais do que nos está a dizer. Open Subtitles بما يعني أنها بالتأكيد تعرف أكثر مما تقول
    Tu achas que ela sabe mais do que aquilo que ela está a dizer. Open Subtitles أنت تعتقد أنّها تعرف أكثر ممّا تُفصح به.
    Acho que sabe mais do que isso, a julgar por estas torres. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أكثر من هذا، حكماً بهذه .. الأعمدة المعدنية.
    Estive a analisar as transcrições do seu interrogatório e acho que sabe mais do que aquilo que disse ao FBI, e acho que aquilo que sabe... está de alguma forma relacionado com a morte do Demetri. Open Subtitles كنت أشاهد ملفات إستجوابكِ، وأعتقدكِ تعرفين أكثر ممّا قُلتيه للمخابرات الأمريكية
    Pode fingir-se um espectador inocente, mas acho que sabe mais do que diz. Open Subtitles ,يمكنك القيام بدور البرىء لكنى أعتقد أن تعلم أكثر مما اخبرتنا به
    Ele sabe mais do que tu pensas, e se tiveres alguma preocupação ou não tenhas a certeza de alguma coisa, pergunta-lhe e ele dir-te-á. Open Subtitles إنه يعرف أكثر مما تظنين ، حقا إن كان هناك شيء يضايقك أوأنكِ لست متأكدة من شيء ما إسأليه فقط ..
    Ou alguém sabe mais do que aquilo que diz. Open Subtitles أو أنّ شخصاً هنا يعرف أكثر ممّا يقول.
    Ele sabe mais do que eu. Open Subtitles فهو يعلم أفضل منى
    Ele sabe mais do que te contou. Fica a pensar em espanhol: Open Subtitles إنه يعلم أكثر مما قال لكِ ويظل يفكر بالاسبانية
    Porque será que tenho um palpite, sabe mais do que me está a dizer? Open Subtitles لماذا ينبئني حدسي بأنكَ تعرف أكثر مما تخبرني به ؟
    Ela sabe mais do que nós. Open Subtitles أنها تعرف أكثر مما تعرف هل يمكنك الركوب ؟
    Sabe nomes, sabe os chavões da moda, algumas citações que dão a ilusão de que sabe mais do que realmente sabe. Open Subtitles إنها تعرف الأسماء، وتعرف الكلمات المثيرة لشهواتك... إنها تعرف جملاً معينة توحي إليك بأنها تعرف أكثر مما يبدو عليها.
    Achas que a Gossip Girl sabe mais do que está a dizer? Open Subtitles أتعتقد أن فتاة النميمة تعرف أكثر مما تبوح به؟
    Tentar protegê-lo significa que sabe mais do que pensamos. Open Subtitles الحقيقة أنها كانت تريد أن تحصل له على عذر للغياب وهذا يعنى أنها من المحتمل . تعرف أكثر مما نعلم
    Estou dizendo que ela sabe mais do que diz. Open Subtitles 20 -صدّقني إنّها تعرف أكثر ممّا تفصح به
    Digo-te que ela sabe mais do que diz. Open Subtitles -صدّقني إنّها تعرف أكثر ممّا تفصح به
    É lógico que sabe mais do que diz. Open Subtitles -هي تعرف أكثر ممّا تقوله بوضوح .
    E começo a pensar que sabe mais do que parece. Open Subtitles ولديّ شعور بأنّها تعرف أكثر من ذلك -هل غمزت لكِ؟
    Desculpe, Srta. Amma, mas acho que sabe mais do que está dizendo. Open Subtitles عذراً سيدة إيما لكنني أعتقد أنك تعرفين أكثر مما تقولين
    Tenho razões para acreditar que a sua cliente sabe mais do que nos disse sobre a morte do seu marido. Open Subtitles لدىّ سبب لأعتقد أن مُوكلتك تعلم أكثر مما تُخبرنا به بشأن مقتل زوجها
    Ele sabe mais do que pensa, e o meu instinto diz-me que ele consegue. Open Subtitles فهو يعرف أكثر مما يعتقد وإحساسي يخبرني بأنّ بمقدوره تحمّل الأمر
    Ou ele está envolvido ou ele sabe mais do que nos está a contar. Open Subtitles إمّا أنّه مُتورّط، أو أنّه يعرف أكثر ممّا يُفصح لنا.
    Ele sabe mais do que eu. Open Subtitles فهو يعلم أفضل منى
    Se ele está a representar toda a família, ele sabe mais do que aquilo que nos está a dizer. Open Subtitles بما انه ممثل العائلة بأكملها فانه يعلم أكثر مما أخبرنا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد