Sabe porquê? | Open Subtitles | العالم عاملك بشكل غير عادل أتعرف لماذا ؟ |
Sabe porquê não existem heróis hoje em dia...? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا لا يوجد ابطال في هذه الايام؟ |
Há um servo ajoelhado no chão. E Sabe porquê? | Open Subtitles | هناك خادم ينحني علي ركبته أتعلم لماذا ؟ |
Destruiu um consulado americano e anda em fuga na Europa. Não Sabe porquê. | Open Subtitles | و قد اقتحم قنصلية أمريكية، ومايزال هارباً في أوروبا، ولا تعلم لماذا. |
Agradeço a sua preocupação, mas recuso ficar na mesma sala com uma certa pessoa e acho que Sabe porquê. | Open Subtitles | أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب |
Ninguém Sabe porquê. É apenas um facto da natureza. | Open Subtitles | لا أحد يعرف السبب الواقع أنها طبيعة الأمور |
E se ela está a correr mal para eles, então de repente estás longe, ninguém Sabe porquê, mas a tua vida pode ser um pouco mais fácil aqui. | Open Subtitles | وفجأه أنتي ذهبتي ،لا أحد يعلم لماذا ولكن الحياة أصبحت حينها أكثر يسرًا |
Há 17 anos que procuro este quadro. Sabe porquê? | Open Subtitles | لمدة 17 عام قمت بمطاردة تلك اللوحة , أتعرف لماذا ؟ |
Sabe porquê? Nenhum polícia acreditou em mim. | Open Subtitles | أتعرف لماذا , لأن أيا من أفراد الشرطة لم يصدقني |
Para terem a sua ficha dentária. Sabe porquê? | Open Subtitles | ليطلبو تقرير عن أسنانك أتعرف لماذا ؟ |
Que tinha medo deste Etienne de Souza. Sabe porquê? | Open Subtitles | التى كانت خائفة من هذا الرجل هل تعرف لماذا ؟ |
Estão a desinfectar Veneza. Sabe porquê? | Open Subtitles | إنهم يطهرون البندقية هل تعرف لماذا ؟ |
Então, se você está apenas olhando para alguém para segurar a outra extremidade da vara do limbo, você tem o sujeito errado para o trabalho e Sabe porquê? | Open Subtitles | لذا إن كنتَ تبحث عمن يمسك لكَ العصا لمن يرقص الليمبو فإنك عينتَ الشخص الغير مناسب لذلك ، أتعلم لماذا ؟ |
Mas estou sentado aqui. Sabe porquê? | Open Subtitles | ولكنني اجلس بجانبك أتعلم لماذا ؟ |
Estava no campus hoje, mas não Sabe porquê? | Open Subtitles | لقد كنت في الحرم المدرسي لكنك لا تعلم لماذا |
Eu não posso, Bob, nesse momento, dar-lhe o tipo de terapia, que você precisa para resolver os seus problemas e você Sabe porquê... | Open Subtitles | أن أعطيك العلاج الذي تحتاجه ليساعدك على حل مشاكلك وأنت تعرف السبب. |
Para baixar o risco de contrair doença de Parkinson, a cafeína é protetora até certo ponto, ninguém Sabe porquê. | TED | إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب |
O mundo enlouqueceu do dia para a noite, e ninguém Sabe porquê. | Open Subtitles | لقد جن جنون العالم في ليلة ولا احد يعلم لماذا |
Vem todas as noites, sem ser convidado. Sabe porquê? | Open Subtitles | هو يأتي بدون دعوة كل ليلة أتعرفين لماذا ؟ |
Não. Isso não é verdade, e Sabe porquê? | Open Subtitles | لا ، لا الأمر ليس كذلك ، هل تعلمين لماذا ؟ |
Só Deus Sabe porquê, mas eles querem esta greve. | Open Subtitles | وحده الله يعلم السبب و لكنهم يرغبون بهذا الإضراب |
Ganho sempre. Sabe porquê? | Open Subtitles | أنا دائما أربح أتعلمين لماذا ؟ |
Adoram que a chamada caia. Sabe porquê? | Open Subtitles | يحبون عندما يقطع الخط اتعرف لماذا ؟ |
Sabe porquê? | Open Subtitles | أتعرفين السبب ؟ |
E Sabe porquê? | Open Subtitles | أتعرف السبب يا سيد كولريدج ؟ |