"sabe porquê" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتعرف لماذا
        
    • هل تعرف لماذا
        
    • أتعلم لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    • تعرف السبب
        
    • يعرف السبب
        
    • يعلم لماذا
        
    • أتعرفين لماذا
        
    • تعلمين لماذا
        
    • يعلم السبب
        
    • تَعْرفُ لِماذا
        
    • أتعلمين لماذا
        
    • اتعرف لماذا
        
    • أتعرفين السبب
        
    • أتعرف السبب
        
    Sabe porquê? Open Subtitles العالم عاملك بشكل غير عادل أتعرف لماذا ؟
    Sabe porquê não existem heróis hoje em dia...? Open Subtitles هل تعرف لماذا لا يوجد ابطال في هذه الايام؟
    Há um servo ajoelhado no chão. E Sabe porquê? Open Subtitles هناك خادم ينحني علي ركبته أتعلم لماذا ؟
    Destruiu um consulado americano e anda em fuga na Europa. Não Sabe porquê. Open Subtitles و قد اقتحم قنصلية أمريكية، ومايزال هارباً في أوروبا، ولا تعلم لماذا.
    Agradeço a sua preocupação, mas recuso ficar na mesma sala com uma certa pessoa e acho que Sabe porquê. Open Subtitles أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب
    Ninguém Sabe porquê. É apenas um facto da natureza. Open Subtitles لا أحد يعرف السبب الواقع أنها طبيعة الأمور
    E se ela está a correr mal para eles, então de repente estás longe, ninguém Sabe porquê, mas a tua vida pode ser um pouco mais fácil aqui. Open Subtitles وفجأه أنتي ذهبتي ،لا أحد يعلم لماذا ولكن الحياة أصبحت حينها أكثر يسرًا
    Há 17 anos que procuro este quadro. Sabe porquê? Open Subtitles لمدة 17 عام قمت بمطاردة تلك اللوحة , أتعرف لماذا ؟
    Sabe porquê? Nenhum polícia acreditou em mim. Open Subtitles أتعرف لماذا , لأن أيا من أفراد الشرطة لم يصدقني
    Para terem a sua ficha dentária. Sabe porquê? Open Subtitles ليطلبو تقرير عن أسنانك أتعرف لماذا ؟
    Que tinha medo deste Etienne de Souza. Sabe porquê? Open Subtitles التى كانت خائفة من هذا الرجل هل تعرف لماذا ؟
    Estão a desinfectar Veneza. Sabe porquê? Open Subtitles إنهم يطهرون البندقية هل تعرف لماذا ؟
    Então, se você está apenas olhando para alguém para segurar a outra extremidade da vara do limbo, você tem o sujeito errado para o trabalho e Sabe porquê? Open Subtitles لذا إن كنتَ تبحث عمن يمسك لكَ العصا لمن يرقص الليمبو فإنك عينتَ الشخص الغير مناسب لذلك ، أتعلم لماذا ؟
    Mas estou sentado aqui. Sabe porquê? Open Subtitles ولكنني اجلس بجانبك أتعلم لماذا ؟
    Estava no campus hoje, mas não Sabe porquê? Open Subtitles لقد كنت في الحرم المدرسي لكنك لا تعلم لماذا
    Eu não posso, Bob, nesse momento, dar-lhe o tipo de terapia, que você precisa para resolver os seus problemas e você Sabe porquê... Open Subtitles أن أعطيك العلاج الذي تحتاجه ليساعدك على حل مشاكلك وأنت تعرف السبب.
    Para baixar o risco de contrair doença de Parkinson, a cafeína é protetora até certo ponto, ninguém Sabe porquê. TED إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب
    O mundo enlouqueceu do dia para a noite, e ninguém Sabe porquê. Open Subtitles لقد جن جنون العالم في ليلة ولا احد يعلم لماذا
    Vem todas as noites, sem ser convidado. Sabe porquê? Open Subtitles هو يأتي بدون دعوة كل ليلة أتعرفين لماذا ؟
    Não. Isso não é verdade, e Sabe porquê? Open Subtitles لا ، لا الأمر ليس كذلك ، هل تعلمين لماذا ؟
    Só Deus Sabe porquê, mas eles querem esta greve. Open Subtitles وحده الله يعلم السبب و لكنهم يرغبون بهذا الإضراب
    Ganho sempre. Sabe porquê? Open Subtitles أنا دائما أربح أتعلمين لماذا ؟
    Adoram que a chamada caia. Sabe porquê? Open Subtitles يحبون عندما يقطع الخط اتعرف لماذا ؟
    Sabe porquê? Open Subtitles أتعرفين السبب ؟
    E Sabe porquê? Open Subtitles أتعرف السبب يا سيد كولريدج ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more