ويكيبيديا

    "sabe que ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعرف أنه
        
    • يعرف أنه
        
    • تعلم أنه
        
    • تعرفين أنه
        
    • تعرف أنّه
        
    • يعلم أنه
        
    • يعرف انه
        
    • يعرف بأنه
        
    • هل تعلمين بأنه
        
    • ما استطاع أن يعرفه
        
    • تدرك أنه
        
    • تدركين أنه
        
    • تعلم انه
        
    • تعرف انه
        
    • أن تعرفي أنّه
        
    sabe que ele matou um padre. Falou com a Polícia? Open Subtitles أنت تعرف أنه قتل قساً هل تحدثت إلى الشرطة؟
    Lamento. Olhe, sabe que ele tem um distúrbio de sono. Open Subtitles أنا آسفة، أنت تعرف أنه يعاني من اضطرابات النوم
    As más notícias, toda a gente sabe que ele usa o exército como guarda costas. Open Subtitles الأخبار السيئة, أن كلّ شخص يعرف أنه يستعمل الجيش كحراس له
    - Ela sabe que ele é drogado? Open Subtitles ـ هل تعلم أنه يتعاطى ؟ . ـ ذلك شيء واضح تماما ً للكل
    Mas sabe que ele tem um caso. Open Subtitles و لكنك تعرفين أنه كان يقيم علاقة
    Você sabe que ele não é de confiança, certo? Open Subtitles أنت تعرف أنّه لا يمكن الثقة به أليس كذلك ؟
    Você era amigo dele. sabe que ele me tentou contactar. Open Subtitles أنت صديقه،ولعلك تعرف أنه حاول الإتصال بي للعديد من المرات طوال سنوات
    Harvard sabe que ele gosta de ir para aqueles quadrados vitais de fora. Open Subtitles هارفارد تعرف أنه يحب دائماً أن يتجه إلى تلك المربعات الخارجية المهمة
    Como sabe que ele não alugou um carro e foi para o aeroporto de New York, ou de Atlanta? Open Subtitles وكيف تعرف أنه لم يستأجر سيّارةً ثم قادها لإحدى مطارات نيويورك أو أتلانتا ؟
    Bom, o homem ético sabe que ele não deve trair a sua mulher, enquanto o homem moral na prática, não pode. Open Subtitles حسناً الرجل المتخلق يعرف أنه عليه أن لا يخون زوجته، بينما الرجل المتأدب لن يفعل ذلك.
    Ele detesta perder. Toda a gente sabe que ele é um bebé chorão. Open Subtitles إنه يكره أن يخسر، الجميع يعرف أنه طفل كبير
    Repara, pode significar que ela sabe que ele está aqui. Open Subtitles انظر ، ربما ذلك يعني أنها تعلم أنه هنا ، حسنًا؟
    Você sabe que ele não vai falar sobre isso. Open Subtitles فأنت تعلم أنه لن يقوم بمناقشة هذا الأمر
    Então, como sabe que ele estava em casa? Open Subtitles اذاً كيف تعرفين أنه كان بالبيت؟
    sabe que ele vai dirigir aquele bombardeiro para a Árvore das Almas. Open Subtitles تعرف أنّه سيوجّه قاذفة القنابل تلك إلى شجرة الأرواح.
    Agradeça ao seu pai por nós, Deus sabe que ele não precisava de te ter deixado vender o carro. Open Subtitles تأكد أن تشكر والدك نيابة عنا الله يعلم, أنه لم يكن مضطراً أن يجعلك تبيع تلك السيارة
    Ao menos, agora a Polícia sabe que ele anda por aí. Open Subtitles على الأقل الأن الكل في سلك الشرطة يعرف انه طليق
    Mas a tua cabeça sabe que ele é um miserável Open Subtitles ولكن عقلكِ يعرف بأنه مُنتهز للفرص
    sabe que ele meteu um processo civil contra mim? Open Subtitles هل تعلمين بأنه أصدر قضيةً مدنية بحقي ؟
    O Simons só sabe que ele está no hospital. Open Subtitles كل ما استطاع أن يعرفه (سايمونز) أنه بالمستشفى
    Há uma família lá fora que não sabe que ele está a chegar. Open Subtitles ثمة أسرة ما لا تدرك أنه آتٍ للقضاء عليها
    sabe que ele é um mafioso poderoso, não é? Open Subtitles إذاً,أنت تدركين أنه شخصية رئيسية في عالم الجريمة,أليس كذلك؟
    sabe que ele tem andado com a Sra. De La Rosa? Open Subtitles هل تعلم انه كان الغواص الليلي للسيدة دي لا روزا؟
    Como é que sabe que ele é como o Jaffa do seu universo? Open Subtitles كيف تعرف انه يشبه الجافا الذي تعرفه في كونك
    Como sabe que ele diz a verdade? Open Subtitles أنّى لكِ أن تعرفي أنّه يقول الحقيقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد