ويكيبيديا

    "sabe-se lá o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من يعرف ما
        
    • من يعلم ما
        
    • الله وحده يعلم
        
    • الله أعلم
        
    • لا يعلمها
        
    • ‫ من يدري
        
    • من يدري ما
        
    Sabe-se lá o que António lhe faria. Nada agradável, presumo. Open Subtitles من يعرف ما سوف يفعله أنتوني به ؟
    Sabe-se lá o que faremos... Open Subtitles من يعرف ما الذي سنقوم به حينها؟
    Sabe-se lá o que pode acontecer neste encontros! Open Subtitles أعني, من يعلم ما قد يحدث مع هذه الأشياء, كما تعلم
    Sabe-se lá o que ela está a fazer lá em cima. Open Subtitles من يعلم ما الذي تفعله هناك؟ من يعلم ما الذي تفعله هناك؟
    Estamos no meio de nenhures, à espera que eles voltem e nos façam Sabe-se lá o quê. Open Subtitles نحن في منتصف اللا مكان ننتظرهم لكي يعودوا و الله وحده يعلم ما سيفعلونه بنا
    Enquanto este homem arriscava a vida para a salvar, o marido estava em casa, a fazer Sabe-se lá o quê. Open Subtitles كيف ان هذا الرجل يخاطر بحياته لإنقاذها بينما زوجها ماكثآ بالبيت الله أعلم بما يفعل
    Ele só quer é que eu fique lá por casa enquanto ele anda por aí a fazer Sabe-se lá o que. Open Subtitles لا يريد لي سوى الجلوس بالمنزل، ريثما يقوم بأعمال لا يعلمها إلا الرب.
    Está aliviando a dor e Sabe-se lá o que mais. Open Subtitles إن كان يخفف الألم من يدري ما يفعله أيضاً؟
    Sabe-se lá o que ele passou por lá. Open Subtitles أعني، من يعرف ما الذي مر به هناك.
    Sabe-se lá o que pode acontecer ao Mack lá. Open Subtitles من يعرف ما الذي حدث لـ (ماك) هناك في السفل.
    Sabe-se lá o que vive lá em cima. Open Subtitles من يعرف ما الذي يعيش هناك!
    Sabe-se lá o que pode acontecer quando estes dois derem início à dança. Open Subtitles من يعلم ما سيحدث حين هذين الإثنين سيبدئا رقص "التانغو"؟
    A Écharpe do Primo Levi e Sabe-se lá o que mais. Open Subtitles وشاح (بريمو ليفي) و من يعلم ما الذي أُخد أيضاً
    Sabe-se lá o que ele vai fazer a seguir. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سوف يفعل المرة القادمة
    És insubordinado, nunca fazes o que te digo, e sempre que volto as costas, estás a fazer Sabe-se lá o quê, sabe Deus com quem! Open Subtitles . حسناً ، أنت المتمرد لاتفعل ما أطلبه منك ، وكل مرة أدير فيها ظهري . تذهب وتفعل الله أعلم ماذا تفعل
    Uma empresa de fabrico de produtos eletrónicos que despejava Sabe-se lá o quê no solo. Open Subtitles قبل بدء البناء، اليس كذالك؟ شركة تصنيع الإلكترونيات التي القت كل انواع الاشياء التي لا يعلمها احد في تلك التربة
    De qualquer modo, Sabe-se lá o que disseram aos miúdos sobre mim. Open Subtitles على أي حال, من يدري ماذا قالوا عنى للأطفال
    Por causa da mãe dela. Sabe-se lá o que se passa com ela. Open Subtitles طرأت مشكلة مع والدتها، من يدري ما مشكلتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد