Devias saber melhor do que ninguém que estas histórias são inventadas para vender jornais a mulheres que colecionam gatos de cerâmica. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أفضل من الجميع هذه القصص ملفقه لبيع هذه الجرائد الرديئه لإمرأه تجمع القطط المصنوعه من السيراميك. |
Tu mais do que ninguém devias saber melhor. | Open Subtitles | من كل الناس فى العالم يجب عليك أَن تعرف أفضل من ذلك |
Você deve saber melhor que nós. Principalmente porque temos um velocímetro derretido.. | Open Subtitles | أنت تعلم أفضل منّا, خاصّة أنّنا نملك عدّاد سرعة ذائب |
E tu deves saber melhor que ninguém. | Open Subtitles | كان عليك أن تعلم أفضل من ذلك، |
Devia saber melhor como me portar naquela situação. | Open Subtitles | أود أن أعرف أفضل من أضع نفسي في هذا الوضع. |
Estava a pensar, sabes, tu tinhas razão... quando disseste que provavelmente, de facto as mulheres devem saber melhor... como é que sabe melhor a outra mulher. | Open Subtitles | أنا كنت أعتقد وأنت كنت على حق عندما قلت من المحتمل في الحقيقة أن الإمرأة قد تعرف أكثر |
De todas as pessoas, é quem devia saber melhor. | Open Subtitles | من كلّ الناس، أنت يجب أن تعرف بشكل أفضل. |
Devias saber melhor do que eu. | Open Subtitles | . يجب أن تعرف أفضل مني |
Acho que deveria saber melhor. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن كنت تعرف أفضل. |
Acho que devia saber melhor, huh? | Open Subtitles | أظن بأنه كان علي أن أعرف أفضل |
Devia saber melhor. | Open Subtitles | أعرف أفضل |
Mas provavelmente deve saber melhor do que eu no que ele estava metido. | Open Subtitles | ربّما انّك تعرف أكثر منّي ماذا . كان يفعله |
E ele devia saber melhor do que ninguém a misericórdia não é o meu estilo. | Open Subtitles | .. و أنت يجب أن تعرف أكثر الناس . الرحمة ليست اسلوبي |
-Tu deves saber melhor. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بشكل أفضل |