ويكيبيديا

    "saberem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعرفون
        
    • يعرفوا
        
    • يعلموا
        
    • يعلمون
        
    • تعرفوا
        
    • علمهم
        
    • تعلموا
        
    • علموا
        
    • معرفتهم
        
    • معرفة
        
    • ليعرف
        
    • يكتشفوا
        
    • سيعرفون
        
    • لتعرفوا
        
    • يدركوا
        
    Este broche fará todos saberem quão especial e leal tu és. Open Subtitles هذا الدّبوس سيجعل الجميع يعرفون كم انت حقاً مميزة ومخلصة
    Acham que estão apaixonados, porque não há outra forma de saberem como é o amor. Open Subtitles اٍنهم يظنون أنهم واقعون فى الحب لأن ليست هناك وسيلة يعرفون بها ما هو الحب
    Para uns miúdos de rua saberem o teu nome. Open Subtitles حتى يستطيع بعض فتيان الشوارع أن يعرفوا اسمك
    Acredita mesmo na liberdade de expressao e no direito das pessoas saberem sempre o que o governo faz. Open Subtitles هو يؤمن بحرية الحديث , وأنه من حق الناس ان يعلموا ماتفعله الحكومة في كل الأوقات
    Mas fiquei a pensar sobre o facto de essas pessoas, pelo menos na maior parte, saberem exatamente o que fazem na vida. TED ولكن ذلك جعلني أفكر في حقيقة أن هؤلاء الناس على الاقل معظمهم يعلمون ماذا يفعلون لكسب عيشهم
    Espero que concordem que é importante saberem se o vosso governo pretende investir em energia renovável e educação. TED وآمل أن تتفقوا معي أنه من المهم أن تعرفوا إذا كانت حكومتكم على استعداد للاستثمار في مجال الطاقة المتجددة والتعليم.
    Para eles saberem a quem enviar o custo da bala? Open Subtitles حتى يعرفون إلى أين يرسلون فاتورة الرصاصة ؟
    Mas temos de ser rápidos para eles não saberem o que está a acontecer. Open Subtitles لكن علينا التحرّك بسرعة فهم لا يعرفون ما يحصل
    Tive de deixar escapar algumas, para saberem que era mesmo eu. Open Subtitles كان يجب أن أتأتئ قليلاً حتى يعرفون أنني المتحدث.
    Deixo que as pessoas compreendam que depende delas saber como julgar a interação para saberem quando é boa ou quando é má. TED لذا اسمحوا للناس أن يفهموا أن الأمر متروك لهم لمعرفة كيفية الحكم على التفاعل كي يعرفوا أضحى كانت جيدة أو سيئة.
    Um dos principais "chefs" do Pasta Palace foi raptado por operacionais do Burger Bazaar, na esperança de saberem o local da sua receita de molho secreta. TED أحد أفضل الطهاة من قصر الباستا تم اختطافه من قبل عملاء برغر بازار آملين أن يعرفوا موقع الوصفة السرية للصلصة.
    Para eles, saberem que um civil tem acesso a segredos militares... Open Subtitles بالنسبة لهم, ان يعرفوا ان مدنى مثلك يمكنه ان يصل الى اسرار عسكرية
    Isso eletrizou uma geração e focou-os num objetivo comum contra um adversário obscuro e assustador, apesar de não saberem como iriam alcançá-lo. TED لقد أنشأ ذلك جيلا واعيا يسعى إلى هدف مشترك في مواجهة عدو مظلم ومخيف، حتى لو لم يعلموا كيف يمكنهم تحقيق ذلك.
    Avisei que não haveria descanso até saberem que conquistei Aqaba. Open Subtitles قلت لكم لن نستريح حتى يعلموا اننى حصلت على العقبة
    Os alemães também são vitoriosos, apesar de ainda não o saberem. Open Subtitles الألمان أيضاً خرجوا منتصرين رغم أنهم كانوا لا يعلمون ذلك حتى وقتها
    O facto de não saberem que o roubavam a ele... é a única razão por ainda estarem vivos. Open Subtitles بأنّكم لم تعرفوا بأنكم سرقتموه السبب الوحيد أنكم ما زلتم أحياء.
    Milhares, se não milhões, poderão estar afectados sem saberem. Open Subtitles قد يكون الآلاف، إن لم تكن الملايين من الناس مصابين دون علمهم.
    Agora, chegou a hora de vocês, os americanos, saberem a verdade. Open Subtitles الآن حان الوقت لكم، أيها الشعب الأميركي لكي تعلموا الحقائق
    Que te diriam os colegas ao saberem que ias para a cama com um rabino? Open Subtitles ماذا سيقول زملاؤك في العمل لو علموا أنك تقضين الليل مع حاخام
    Não se os fizermos prestar declarações antes de saberem que o temos. Open Subtitles ليس إذا قمنا بالإيقاع بهم أمام الكاميرا قبل معرفتهم بوجودها لدينا
    Os cientistas. Para saberem que me enviaram para o ano errado. Open Subtitles العلماء ، انهم يريدن معرفة انهم ارسلونى الى الوقت الخطأ
    Está na hora de todos saberem. Open Subtitles أنتي عظيمة بيتون التالية حان الوقت ليعرف الجميع ذلك
    Como é que as pessoas vão olhar para mim, depois de saberem que sou gay? Open Subtitles أعني , برّبك , كيف الناس سينظرون لي بعد أن يكتشفوا أنني شاذ ؟
    Basta olharem para ti para saberem que não és um assassino sádico. Open Subtitles نظره واحده إليك و سيعرفون أنك لست قاتلا ساديا
    Consultem a tabela para saberem os vossos lugares. Open Subtitles حسنا ، تفقدوا المخطّط لتعرفوا أماكن جلوسكم
    Deixei uma carta, para o caso de eles não saberem a diferença. Open Subtitles انا تركت خطاب ورائى فقط فى حاله ما ان لم يدركوا الفرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد