ويكيبيديا

    "saberemos se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعرف اذا
        
    • نعرف إذا كان
        
    • نعرف لو
        
    • ما إذا كانت
        
    • ستعرف إن كان
        
    • سنعرف إن
        
    • لنا أن نعرف
        
    • نعلم إن كان
        
    • نعرف إن
        
    Só dentro de alguns dias saberemos se ele voltará a usar a mão. Open Subtitles سيستغرق الأمر عدة أيام حتى نعرف اذا كان سيستخدم يديه أم لا
    Não saberemos se a tua habilidade estará suprimida por... algumas horas. Não quero dormir. Open Subtitles لن نعرف اذا كانت قدرتك متوقفة لبضع ساعات
    Paralelamente, Emil Slovak volta amanhã, ao tribunal, onde saberemos se é considerado capaz de ser julgado. Open Subtitles في الأخبار ، أميل السلوفاكي سيكون في المحكمة غداً حيث من المعتقد أن نعرف إذا كان مؤهل للمحاكمة
    Assim saberemos se no dia do ataque ela ligou-se nalgum lugar. Open Subtitles لكي نعرف لو أنها وعن طريق الانترنت
    Como saberemos se os medicamentos são seguros antes de os dar a pessoas? Testamo-los em animais. TED كيف لنا أن نعرف، على سبيل المثال، ما إذا كانت الأدوية آمنة قبل أن نعطيها للمرضى ؟ نقوم باختبارها على الحيوانات.
    Mas com o tempo, ambos saberemos se é verdade ou não. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا.
    Daqui a uns dois dias saberemos se derrotas-te esse filho da mãe. Open Subtitles خلال يومين، سنعرف إن ضربتِ ابن العاهرة ذلك
    Se o sistema é uma mentira, automatizado, como saberemos se há mais alguém lá fora. Open Subtitles إذا كان النظام كذبة، آلية، كيف لنا أن نعرف إذا كان هناك أي شخص آخر هناك؟
    Não saberemos se há igualdade até a Tor ter um bebé e os Vingadores não se importarem que ela dê de mamar. Open Subtitles لن نعلم إن كان هناك مساواة حتى تنجب (ثور) الأنثى طفلاً و المنتقمون لن يمانعوا أن تسحب حليب صدرها بمضخة أثناء العمل
    E não quero ser parte disso. Como saberemos se ele realmente fez isso? Open Subtitles وانا لا أريد أن يلحق بي ذلك ثم كيف نعرف إن كان هو من قام به فعلاً ؟
    Não saberemos se o tiro foi fatal. Open Subtitles لن نعرف اذا كان الطلق الناري سبب القتل
    Se construírem uma fábrica ali, nunca saberemos se os restos estão lá. Open Subtitles اذا بنوا مصنع في نفس البقعة. من الممكن ان لا نعرف اذا المتبقي لا يزال هناك. انا افهم .
    E aí como saberemos se um Presidente encobriu crimes? Open Subtitles ومن ثم كيف لنا أن نعرف... إذا كان الرئيس قد تستر على جرائم،
    A partir deste ponto de vista, como saberemos se a história vai olhar para a Vivian Prince como uma patriota que lutava por mudanças ou uma traidora ao seu país? Open Subtitles نجلس هنا طوال اليوم كيف نعرف إذا كان التاريخ سوف ينظر الى (فيفيان برنس) بمثابة ثورجية من أجل التغيير
    Inserimos o ADN descompactado e saberemos se o suspeito é o Zoric em 6,2 segundos. Open Subtitles ونفتح تضخيم الحمض النووي، ومن ثمّ يجدر بنا أن نعرف لو كان المُشتبه به هُو (زوريتش) خلال 6.2 ثوانٍ.
    Quando projectamos novos produtos, serviços ou negócios, a única altura em que saberemos se eles são bons, se os designs são bons, é vendo a forma como eles são utilizados no mundo real, no contexto. TED عندما نصمم منتجات جديدة، خدمات أو أعمال الوقت الوحيد الذي نستطيع فيه معرفة ما إذا كانت جيدة، و ما إذا كانت التصاميم جيدة، هو عندما نرى كيفية استخدامها في العالم الحقيقي، في السياق.
    Mas com o tempo, ambos saberemos se é verdade ou não. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا.
    saberemos se são verdadeiros, depois de os verificarmos. Open Subtitles لكن، سنعرف إن كانت حقيقية أم مزوّرة فقط بعد أن نتحقق منها، يا سيدي
    Como saberemos se ela vai estar em casa? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنها في المنزل؟
    Não saberemos se podes controlar a Jessica sem a Jessica. Open Subtitles حسناً، لن نعلم إن كان بإمكانك السيطرة على (جيسيكا) بدونها
    - Quando saberemos se há danos? Open Subtitles و متى نعرف إن حدث أي ضرر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد