ويكيبيديا

    "saberia como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف كيف
        
    • اعرف كيف
        
    • سأعرف كيف
        
    • أعرف حتى كيف
        
    Não te armes em sentimental. Eu não saberia como lidar com isso. Open Subtitles لا تكن عاطفياً معي لأنني لا أعرف كيف أتصرف مع ذلك
    De qualquer modo, nem sequer saberia como usar isto. Open Subtitles أنا من المحتمل لا أعرف كيف يلبس هذا على أية حال.
    Nem sequer saberia como a utilizar de forma negativa. Open Subtitles أنا حتى لم أعرف كيف أبدأ بإستخدامها بطريقة ضارة
    Mesmo se eu quisesse, eu não saberia como instalá-lo. Open Subtitles انا ارغب بذلك، لكني لا اعرف كيف اقوم بتثبيت البرنامج
    Se não tivesse feito isto nunca saberia como manipular o Kevin. Open Subtitles وإذا لم تعمل ذلك العمل المثير .. انا لا اعرف كيف سنعالج كيفين
    Henry, seu filho disse-me que se eu encontrasse quem o matou... eu saberia como derrotar os alienígenas. Open Subtitles هنري، ابنك قال إنه إذا وجدت قاتله سأعرف كيف أهزم الكائنات الفضائية
    Não tenhas um ataque cardíaco, porque não saberia como explicar isso à tua mulher. Open Subtitles لا تصاب بالشريان التاجي لأنني لن أعرف كيف أفسر هذا لزوجتك
    Eu não saberia como te ajudar eu sei. eu sei. Open Subtitles فإنني لا أعرف كيف أبدا في مساعدتك أعلم... أعلم
    Pensei que saberia como seria... trabalhar ao lado de compatriotas.... a cuidar dos rapazes. Open Subtitles أنا أعتقد أنني أعرف كيف سيكون، العمل جنبا إلى جنب مع المواطنين، يميل الأولاد.
    Também eu gostaría. Assim saberia como se faz merda! Open Subtitles أنا أيضاً أود ذلك لو أنني أعرف كيف فقط
    Não saberia como viver, iria ficar desfeita! Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أتابع حياتي ! لقد كنت مُنهارة
    Não saberia como contar sobre a minha irmã. Open Subtitles لا أعرف كيف كنتُ سأخبره عن أختي
    Nem sequer saberia como ser uma. Open Subtitles و لا أعرف كيف أكون أمّاً حتّى.
    Se começássemos, não saberia como parar. Open Subtitles إذا بدأنا, سوف لن أعرف كيف أتوقف
    Pelo menos assim saberia como te sentes. Open Subtitles لأنه عالأقل حينها أعرف كيف تشعرين
    Ele escreve: "Sem a ajuda do preconceito e do hábito, "eu não encontraria o caminho para atravessar a sala; "nem saberia como me comportar em qualquer circunstância, "nem o que sentir em qualquer relação da vida". TED كتب، "بدون مساعدة التعصب والعرف، لن تكون لي المقدرة لأجد طريقي في أنحاء الغرفة؛ ولا أعرف كيف أدبر نفسي في أي ظروف، ولا ما أشعر في أي علاقة في الحياة."
    Como diabos eu saberia como a mulher-gato parece? Não, não. Open Subtitles كيف لي ان اعرف كيف تبدو المرأة القطة ؟
    Ora, porque raios é que saberia como encontrar o Morrow? Open Subtitles مورو وحمره ؟ الآن , لماذا قد اعرف كيف ايجاد مورو ؟
    Acredita, nem sequer saberia como começar um. Open Subtitles ثق بي انا حتى لا اعرف كيف تبدأ العلاقة
    Não saberia como fazê-lo. Open Subtitles انا لا اعرف كيف افعل ذلك
    Se estivesses, ao menos, saberia como me sentir. Open Subtitles لو كنتَ كذبتَ... فعلى الأقل سأعرف كيف أشعر
    Eu nem saberia como começar a roubar um swag. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف أسرق طريقتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد