Não te armes em sentimental. Eu não saberia como lidar com isso. | Open Subtitles | لا تكن عاطفياً معي لأنني لا أعرف كيف أتصرف مع ذلك |
De qualquer modo, nem sequer saberia como usar isto. | Open Subtitles | أنا من المحتمل لا أعرف كيف يلبس هذا على أية حال. |
Nem sequer saberia como a utilizar de forma negativa. | Open Subtitles | أنا حتى لم أعرف كيف أبدأ بإستخدامها بطريقة ضارة |
Mesmo se eu quisesse, eu não saberia como instalá-lo. | Open Subtitles | انا ارغب بذلك، لكني لا اعرف كيف اقوم بتثبيت البرنامج |
Se não tivesse feito isto nunca saberia como manipular o Kevin. | Open Subtitles | وإذا لم تعمل ذلك العمل المثير .. انا لا اعرف كيف سنعالج كيفين |
Henry, seu filho disse-me que se eu encontrasse quem o matou... eu saberia como derrotar os alienígenas. | Open Subtitles | هنري، ابنك قال إنه إذا وجدت قاتله سأعرف كيف أهزم الكائنات الفضائية |
Não tenhas um ataque cardíaco, porque não saberia como explicar isso à tua mulher. | Open Subtitles | لا تصاب بالشريان التاجي لأنني لن أعرف كيف أفسر هذا لزوجتك |
Eu não saberia como te ajudar eu sei. eu sei. | Open Subtitles | فإنني لا أعرف كيف أبدا في مساعدتك أعلم... أعلم |
Pensei que saberia como seria... trabalhar ao lado de compatriotas.... a cuidar dos rapazes. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنني أعرف كيف سيكون، العمل جنبا إلى جنب مع المواطنين، يميل الأولاد. |
Também eu gostaría. Assim saberia como se faz merda! | Open Subtitles | أنا أيضاً أود ذلك لو أنني أعرف كيف فقط |
Não saberia como viver, iria ficar desfeita! | Open Subtitles | لم أكن أعرف كيف أتابع حياتي ! لقد كنت مُنهارة |
Não saberia como contar sobre a minha irmã. | Open Subtitles | لا أعرف كيف كنتُ سأخبره عن أختي |
Nem sequer saberia como ser uma. | Open Subtitles | و لا أعرف كيف أكون أمّاً حتّى. |
Se começássemos, não saberia como parar. | Open Subtitles | إذا بدأنا, سوف لن أعرف كيف أتوقف |
Pelo menos assim saberia como te sentes. | Open Subtitles | لأنه عالأقل حينها أعرف كيف تشعرين |
Ele escreve: "Sem a ajuda do preconceito e do hábito, "eu não encontraria o caminho para atravessar a sala; "nem saberia como me comportar em qualquer circunstância, "nem o que sentir em qualquer relação da vida". | TED | كتب، "بدون مساعدة التعصب والعرف، لن تكون لي المقدرة لأجد طريقي في أنحاء الغرفة؛ ولا أعرف كيف أدبر نفسي في أي ظروف، ولا ما أشعر في أي علاقة في الحياة." |
Como diabos eu saberia como a mulher-gato parece? Não, não. | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف كيف تبدو المرأة القطة ؟ |
Ora, porque raios é que saberia como encontrar o Morrow? | Open Subtitles | مورو وحمره ؟ الآن , لماذا قد اعرف كيف ايجاد مورو ؟ |
Acredita, nem sequer saberia como começar um. | Open Subtitles | ثق بي انا حتى لا اعرف كيف تبدأ العلاقة |
Não saberia como fazê-lo. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف افعل ذلك |
Se estivesses, ao menos, saberia como me sentir. | Open Subtitles | لو كنتَ كذبتَ... فعلى الأقل سأعرف كيف أشعر |
Eu nem saberia como começar a roubar um swag. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى كيف أسرق طريقتك |