ويكيبيديا

    "saberia o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف ماذا
        
    • أعلم ماذا
        
    • يعرف ماذا
        
    • سيعلم ما
        
    • سأعرف ماذا
        
    • ستعرف ما يجب
        
    • ستعرفين ما
        
    • سيعرف ما
        
    • عرفت ما
        
    • ليعرف ما
        
    Talvez um dia seleccione cinco, mas aí não saberia o que te aconteceria. Open Subtitles ربما فى يوم أرتفع بهم الى خمسه لكن فى الحقيقه لا أعرف ماذا يفعل بك هذا
    Não saberia o que dizer. A Karen é diferente. Open Subtitles . لا أعرف ماذا أقول . كارين مختلفة
    - Porque saberia o que aconteceu? Open Subtitles لماذا علي أن أعرف ماذا حصل للسيدة ماك كارتني
    Não saberia o que dizer. Porque tenho de ser eu? Open Subtitles لا أفضل ذلك، كما هو واضح لا أعلم ماذا أقول
    Nenhum deles saberia o que comprar para um vampiro com 200 anos, como presente de agradecimento. Open Subtitles لا أحد منهم يعرف ماذا يبتاع لمصاص دماء عمره 200 عام كهدية للعرفان
    Sabia que o Vô saberia o que fazer. Open Subtitles عرفت أن جدي سيعلم ما العمل
    Se bem que, mesmo que o visse, não saberia o que dizer. Open Subtitles حتى لو كنت قابلته لم أكن سأعرف ماذا أقول
    Não. Como ela é educada, eu não saberia o que dizer. Open Subtitles كلا، مع كونها متعلّمة فلن أعرف ماذا أقول
    Não saberia o que fazer com ela! Open Subtitles فلن أعرف ماذا أفعل بها أحضره لى حياً
    Não me importa. Se a tivesse não saberia o que fazer com ela. Open Subtitles . ليس لدى فكرة . لا أعرف ماذا أفعل به
    Se tocasse, não saberia o que fazer. Open Subtitles اننى حتى لا أعرف ماذا أفعل بها
    No princípio, não saberia o que fazer com ela, mas depois adaptar-me-ia. Open Subtitles في أول أنا لا أعرف ماذا أفعل معها.
    Claro. Claro que saberia o que fazer com ela. Open Subtitles بالطبع بالطبع سوف أعرف ماذا أفعل بها؟
    Mãe... eu também não saberia o que fazer comigo. Open Subtitles ... أمى أنا لا أعرف ماذا أفعل معك
    - Não. - Óptimo, porque honestamente, não saberia o que fazer se fosse! Open Subtitles رائع، رائع، لانه بصراحة لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو كانت كذلك
    Não saberia o que fazer se te perdesse. Open Subtitles لستُ أعلم ماذا عساي أفعل إن كنتُ خسرتكَ.
    Ele não saberia o que fazer para além de recolher sapatos sujos. Open Subtitles إنهُ لن يعرف ماذا يفعل أبعد من جمع الأحذية القذرة خارج الباب
    O Zuba saberia o que fazer! Open Subtitles -زوبا سيعلم ما العمل
    Sei que disseste que quando levasse um soco, eu saberia o que fazer. Open Subtitles أعرف أنك قلت أنه حينما أُضرب، سأعرف ماذا أفعل
    A minha esposa saberia o que dizer. Open Subtitles زوجتي كانت ستعرف ما يجب قوله لك
    Ele disse que saberia o que fazer com isso. Open Subtitles يقول أنكِ ستعرفين ما تفعلين بها
    - A policia saberia o que fazer. - RaIph, as armas, Ia em baixo, estao carregadas. Open Subtitles البوليس سيعرف ما يجب عمله رالف, وهذه المسدسات هناك
    Se o tivesse visto no terreno, saberia o que tem de especial. Open Subtitles لو رأيته وهو يعمل، لكنت عرفت ما هو المميز بشأنه
    Nesse caso, só o senhor saberia o que aconteceu. Open Subtitles و في تلك الحالة فقط أنت كان ليعرف ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد