ويكيبيديا

    "saberias que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستعلم أن
        
    • ستعلمين أنه
        
    • ستعرف أن
        
    • لعلمت أن
        
    Se conhecesses bem a tua mãe, saberias que esse era o caso. Open Subtitles الآن لو عرفت أمك حق المعرفة، ستعلم أن تلك ستكون قضية
    Se pudesses ver-nos agora, neste dia de Páscoa, em Black Cove, saberias que cada passo da tua viagem valeu a pena. Open Subtitles لو كان بإمكانك رؤيتنا الآن يوم عيد الفصح في بلاك كوف كنت ستعلم أن كل خطوة من رحلتك كانت تستحق
    Se passasses cá mais tempo, saberias que Oxfordshire é bastante húmido. Open Subtitles -لو كنت هنا منذ وقت أطول كنت ستعلم أن مقاطعة أوكسفورد ليس لها أرضية جافة
    Na verdade, se tivesses visto o cheque, saberias que é um pouco de ambos e a HankMed não descrimina um cliente só porque é um pouco reservado. Open Subtitles حسنا , اذا رأيتي الشيك , ستعلمين أنه قليل من هذا و ذاك و(هانك-ميد) لا تفرق بين الزبائن فقط لأن أحدهم متكتم قليلا
    Se realmente soubesses o que há entre o Daniel e o seu investidor, e o seu investidor, saberias que isso nunca vai acontecer. Open Subtitles اذا كنت تعلمين حقاً مالذي كان يجري بين (دانيال) والمستثمر الخاص به ستعلمين أنه هذا لن يحدث ابداً
    Se te tivessem contado alguma coisa sobre mim antes de vires aqui, saberias que é verdade. Open Subtitles لو أنهم أخبروك أي شيء عني ، قبل مجيئك إلى هنا ، ستعرف أن هذا صحيح
    Se o tivesses lido a merda do guião, saberias que só há quatro personagens no filme, três das quais são mulheres! Open Subtitles -نعم إن قرأت النص اللعين إن قرأت النص فإنك ستعرف أن هناك أربع شخصيات في الفيلم ثلاث منهم نساء
    - Se conhecesses o teu filho, saberias que há algo que ele jamais perderia. Open Subtitles -لو كنت تعرف ولدك لعلمت أن هناك شيء لن يفوِّته مقابل الدنيا كلها
    Se alguma vez verificaste as fontes, Lois, saberias que a condição de proscrito já tem os seus anos. Open Subtitles (لو قمت بأي بحث يا (لويس لعلمت أن الولاية قد منعته منذ سنوات
    - E muito apropriado também, porque os meus últimos seis anos foram uma espécie de "The Shinning", que é um filme que se tivesses visto, saberias que o Jack Nicholson passa o filme todo a torturar um rapazinho chamado Danny. Open Subtitles أيضاً لأن السنوات الست الأخير في حياتي كانت أشبه بـ"المشرق" و هو فيلم (إن شاهدته، ستعلم أن (جاك نيكولسون
    Não és, mas, se fosses, saberias que salvar o mundo vem antes de tudo o resto. Open Subtitles , و أنت لست هو , لكن لو أنك هو لكنت ستعرف أن انقاذ العالم أهم من أيّ شئ
    Se tivesses lido o processo, como afirmaste ter feito, saberias que ela teria imenso tecido cicatricial precisamente na área que vais dissecar, o que me leva a achar que prosseguir com essa dissecção é uma estupidez monumental. Open Subtitles الآن لو كنت قد قرأت الملفات كما قلت أنك فعلت، كنت ستعرف أن لديها نسيجا ندبيا كبيرا بالضبط في المنطقة التي تعمل عليها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد