ويكيبيديا

    "sabermos o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نعرف
        
    • نعرف ما
        
    • نعرف بالضبط ما
        
    Foram enviadas forças especiais antes de sabermos o que se estava a passar. Open Subtitles لقد أرسلنا فرقة خاصة هنا بالفعل قبل أن نعرف ماذا يحدث
    Estamos cá todos. Ninguém sai sem sabermos o que se passou com a sua mãe. Open Subtitles لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك
    Vai ser uma caça aos gambozinos, sem sabermos o que estamos à procura. Open Subtitles مطاردة أوزّة جامحة، دون أن نعرف عمّا نبحث
    Não podes ir até sabermos o que é que se passa. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لك بالمغادرة حتى نعرف ما يحدث
    Suspensão criogênica. Decidimos congelá-lo até sabermos o que fazer com ele. Open Subtitles يمكننا على الأقل احتواؤه عبر التجميد, نجمده ريثما نعرف ما العمل
    De facto, ate sabermos o que se passa, General, recomendo que interrompam qualquer viagem atraves da porta. Open Subtitles حتى نعرف ما يحدث جنرال أوصي ألا تقوم بتشغيل البوابة في أي من الإتجاهين
    Até sabermos o que provoca o bloqueio cardíaco, suspendemos a cirurgia reconstrutiva, obviamente. Open Subtitles إلى أن نعرف بالضبط ما الذي يسبب الحصار القلبي والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع
    Não até sabermos o que são. Mas e se for demasiado tarde? Eles não são crianças. Open Subtitles ، ليس قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه لكن ماذا لو أنّ الآوان قد فات ؟
    Se houver um período de incubação antes dos sintomas aparecerem, pode ter-se espalhado por todo lado antes de sabermos o que se estava a passar. Open Subtitles إذا كانت الأعراض الأولية تتأخر بالظهور سينتشر في كل مكان قبل أن نعرف حتى ماذا يحصل
    Não podemos colocar-te na lista de transplantes, até sabermos o que causou a insuficiência hepática. Open Subtitles لا يمكننا وضعُكِ على قائمة طلب الزرع قبل أن نعرف سبب فشل كبدك
    Não havia maneira de sabermos o que me ia acontecer. Open Subtitles من المستحيل أن نعرف ماذا كان سيحدث معي،اتفقنا؟
    Como é suposto sabermos o que temos de fazer se ele não está cá para nos dizer? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نعرف ما يجب القيام به. إذا لم يكن هنا ليخبرنا؟
    Suspenda as inoculações até sabermos o que matou o Merell. Open Subtitles علّق التصحيحات حتى نعرف ما سبب موت ميرل.
    Não interpretes de forma errada, mas se esperarmos até sabermos o que tinhas em mente, ficamos aqui o dia todo, o meu marido e o meu filho chegam a casa, e o meu marido faz-te engolir os dentes. Open Subtitles لا تفهم هذا بالطريقة الخاطئة ولكنّ إن انتظرنا حتّى نعرف ما بذهنك سنقضي النهار بطوله، وحينها سيعود زوجي وولدي
    Fica aqui até sabermos o que fazer contigo. Open Subtitles حسناً، يمكنك المكوث هنا حتّى نعرف ما نفعله بك ماذا سنفعل به؟
    Até sabermos o que é isto, ninguém passa desta porta. Open Subtitles حتى نعرف ما هو هذا الشيء لا أحد يدخل من هذا الباب بالتأكيد
    Não digam nada a ninguém até sabermos o que se passou. Open Subtitles أنتما الاثنتان لا تقولا شيئًا لأي أحد حتى نعرف بالضبط ما الذي يحصل.
    Pelo menos até sabermos o que é que ele andou a fazer nos últimos 15 anos. Open Subtitles ابقى حذراً على الأقل حتى نعرف بالضبط ما كان يفعلة على مدى السنوات الـ 15 الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد