A Divisão Científica está a examinar o sítio. Ele sabia que estávamos a chegar. | Open Subtitles | كان يعرف أننا قادمون أعني لقد كان ينتظرنا لنحضر |
Ele sabia que estávamos a chegar e alterou toda a sua operação dos metamorfos. | Open Subtitles | كان يعرف أننا قادمون ونقل كامل عميلة المتحولون |
Ele sabia que estávamos a chegar, por isso, preparou uma armadilha. | Open Subtitles | كان يعرف أننا قادمين، لذا دبّر لنا مكيدة |
Não sabia que estávamos a ser humildes, Senhor. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أننا لدينا قبعة في متناول اليد،يا سيدي. |
Eu não sabia que estávamos a dar nome às "coisas". | Open Subtitles | لم أدرك أننا نطلق الأسماء على الأشياء. |
Porque deixou avançar o comboio se sabia que estávamos no túnel? | Open Subtitles | لماذا تركت القطار يمر رغم علمك بأننا كنا هناك؟ متى علمت أننا فى النفق؟ |
Adam, desde o primeiro dia em que te conheci, eu sabia que estávamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | أدام) منذ اليوم الأول الذي) إلتقيتك فيه علمت أننا قدرنا لبعض |
Se o Roman sabia que estávamos a viajar, é por que nos está a seguir, temos de deitar fora os telefones. | Open Subtitles | إذا الروماني كان يعرف أننا نتحرك، وها يطاردنا بطريقة أو بأخرى علينا أن نتخلص من هواتفنا |
Ele não sabia que estávamos lá escondidos, estávamos debaixo de uma manta de lã. | Open Subtitles | لم يكن يعرف أننا مختبئين تحت البطانية |
Chiça! Não sabia que estávamos a filmar o Ben-Hur. | Open Subtitles | .(يا إلهي، لم أدرك أننا نصنع فيلم (بن حور |
Não sabia que estávamos a contratar. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أننا نوظف |
Como sabia que estávamos aqui? | Open Subtitles | كيف علمت أننا هنا ؟ |