ويكيبيديا

    "sacrificou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضحى
        
    • ضحت
        
    • ضحّى
        
    • ضحيت
        
    • ضحّت
        
    • التضحيات
        
    • وضحى
        
    • ضحي
        
    • تضحي
        
    • يضحي
        
    • ضحّيت
        
    • بالتضحية
        
    • ضحيتِ
        
    Nenhum de vocês sacrificou o mesmo que eu pela nossa sobrevivência. Open Subtitles لا أحد منكم ضحى بما ضحيت به من أجل نجاتنا.
    O príncipe sacrificou a vida pela rapariga que amava. Open Subtitles الأمير ضحى بحياته من أجل الفتاة التي أحبها
    Este país já sacrificou demasiado em nome da Escócia. Open Subtitles هذه الدوله قد ضحت بالكثير على حساب سكوتلاندا
    O Bill Mulder sacrificou a sua única filha por saber que este dia chegaria. Open Subtitles ضحّى بيل مولدر ببنته الوحيدة لأن عرف هذا اليوم يصل.
    Sra. Banks, digamos que a sua irmã mais velha, que sacrificou... toda a vida dela para a criar a si, lhe envia o filho dela... para viver consigo e você promete tratá-lo como um dos seus. Open Subtitles سيّدة بانكس, لنقل بأنّ لديكِ أخت أكبر, ضحّت بحياتها كلّها في تربيتكِ, ثمّ ارسلت ولدها الوحيد ليعيش معكِ ووعدتِها بأن تعامليه كابنكِ
    Deverei acreditar que sacrificou mais de 50 homens, trazendo-os deliberadamente para um massacre, só para nos seduzir a segui-lo? Open Subtitles هل علي التصديق أنه ضحى بأكثر من 50 رجلاً وقادمهم لمجزرة عمداً، فقط كي لإغرائنا بأنّ نطارده؟
    Salvaste o teu reino e recompensaste o cavaleiro que se sacrificou. Open Subtitles ‫وكافأت بسخاء الفارس الذي ضحى ‫بحياته لأجلك ليتسنى لك إنقاذها
    Se sacrificou por ele e nem sequer olhou para trás! Open Subtitles لقد ضحى هذا الرجل بحياته من اجله وحتى لم يلتفت اليه
    Eu sei que estiveram casados e que ele sacrificou a carreira para salvar a sua vida. Open Subtitles أعرف تاريخك أعرف أنكما كنتما متزوجين وأنه ضحى بمستقبله لإنقاذ حياتكِ
    Que o Nosso Senhor Jesus Cristo que Se sacrificou na cruz. Open Subtitles ربما ضحى السيد المسيح .. بنفسهعلىالصليب.
    Jamais esquecerias a amiga de juventude que sacrificou a vida dela pela tua. Open Subtitles أنت لن تنسي أبداً صديقة طفولتك, التي ضحت بحياتها لأجلك.
    A minha mãe sacrificou tudo para proteger o mundo de gente como tu. Open Subtitles أمي ضحت بكل شيء لحماية العالم من الحثالة أمثالك
    Portanto, não só ela não o deu para adopção, como sacrificou a sua vida pela dele. Open Subtitles أنها لم تتخل عنه قط، بل ضحت بحياتها لأجله
    Não me diga o que devia ou não devia fazer. Não sabe o que ele sacrificou. Open Subtitles لا تخبريني بما ينبغي عليّ فعله أو لا، لا تعرفين بما ضحّى
    Um mortal que sacrificou tudo por uma terra que não era a sua. Open Subtitles الفاني الذي ضحّى بكلّ شيء من أجل أرض ليست له
    Mesmo assim, ele sacrificou tanto para me enviar para este planeta. Open Subtitles لكنه ضحّى بالكثير وهو يرسل بي إلى هذا الكوكب.
    Está na altura de começar a confiar nas instituições pelas quais sacrificou tanto para proteger. Open Subtitles يمكنني إحداث ذلك لقد حان الوقت لتثق بالمؤسسات التي ضحيت كثيرًا لحمايتها
    Thalia era sua amiga! Ela se sacrificou por si. Open Subtitles (تاليا) كانت صديقتك، لقد ضحّت بحياتها من أجلك.
    Ela já sacrificou tanto por mim, e, agora, acho que está na altura de fazer a mesma coisa por ela. Open Subtitles قدمت الكثير من التضحيات لأجلي، والآن أظن الوقت حان لأقدم المثل لها.
    Ao conduzir-nos aqui, agora ele é mortal como tu. Ele sacrificou todos os seus poderes. Open Subtitles بقيادته لنا آدمياً هو الآخر مثلك تماماً وضحى بكل قدراته
    Depois de tudo o que ele sacrificou por ti. Open Subtitles بعد كل ماحدث، بعد كل شئ ضحي به لأجلكِ،
    Olhe Rama, por nossa Chhoti ela se, sacrificou sua beleza Open Subtitles اسمعي يا راما.. من أجل جوتي هي تضحي بجمالها من أجلنا
    Ninguém sacrificou tanto como eu por estas pedras. Open Subtitles لم يضحي أحد بقدري للحصول على تلك الحجارة
    Desde que você era um garoto... você sacrificou tudo por mim, tudo por um sonho. Open Subtitles منذ أن كنتَ صبياً... 0... ضحّيت بكل شىء من أجلى كل هذا من أجل حلم واحد...
    Ficou ganancioso, trocou o Cavalo pelo Bispo, e sacrificou o seu Peão, certo? Open Subtitles لقد كنت جشعا واستبدلت الحصان بالفيل وقمت بالتضحية بالبيدق اليس كذلك؟
    Quanto se sacrificou pessoalmente para torná-lo possível. Open Subtitles ما مدى ما ضحيتِ به شخصياً لتحقيقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد