Pior ainda — não ajuda muito, porque mesmo que saibamos que o bebé tinha febre ou vómitos, não sabemos porquê. | TED | والأسوأ أنها غير مجدية لأننا نعرف أنه كان هناك تقيؤ وحرارة ولكننا لا نعرف لماذا. |
Acho que ele não quer que saibamos que passou para o lado negro. | Open Subtitles | ...لا أعتقد أنه يريدنا أن نعرف أنه ذهب إلى طريق مظلم |
Quer que saibamos que pode usá-lo. | Open Subtitles | يريدنا أن نعرف أنه يستخدم هاتفها |
Como se fosse uma assinatura, e quer que saibamos que foi ele. | Open Subtitles | وكأن هذا هو توقيعه يريدنا ان نعرف انه مسؤول عنهم كلهم |
Quer que saibamos que está aqui. | Open Subtitles | والأمر يشبه أنه يريد لنا ان نعرف انه هنا |
Estão a avançar para algo e querem que saibamos que nos estão a ver. | Open Subtitles | انهم يخططون لشيء ما ويريدوننا ان نعرف انهم يراقبوننا |
"A" quer que saibamos que pode entrar e sair no apartamento do Ezra. | Open Subtitles | "A" تريدنا أن نعرف أنه يمكنها " أن تدخل وتخرج من شقه "أيزرآ |
Ela quer que saibamos que ele está a levá-la para algum sítio. | Open Subtitles | تريدنا أن نعرف أنه يأخذها إلى مكانٍ ما. |
Não, o Andri só quer que saibamos que pode haver uma possibilidade. | Open Subtitles | لا,(اندري) ارادنا أن نعرف أنه هناك احتمال |
É deliberado. Ele quer que nós saibamos que ele está chateado. | Open Subtitles | ذلك متعمد انه يريدنا ان نعرف انه غاضب |
Está a dar nas vistas. Quer que saibamos que aqui está. | Open Subtitles | انه يصطادنا, انه يريدنا ان نعرف انه هنا |
Ele quer que saibamos que ele está de volta. | Open Subtitles | انه يريدنا ان نعرف انه عاد |