ويكيبيديا

    "sair de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخرج من
        
    • يخرج من
        
    • للخروج من
        
    • بالخروج من
        
    • أخرج من
        
    • نخرج من
        
    • الخروج من
        
    • خرجت من
        
    • لمغادرة
        
    • أن أغادر
        
    • أن أخرج
        
    • الابتعاد عن
        
    • الرحيل عن
        
    • خروجي من
        
    • بمغادرة
        
    Isto. Viram-te a sair de uma reunião dos AA. Open Subtitles لقد رُأيت تخرج من أجتماع المدمنين على الكحول
    Parece um possante homem de MTA a sair de um túnel. TED أنه يبدو وكأنه رجل حكومي قوي البنية يخرج من النفق.
    E preciso de pagar o barco para sair de Martinica. Open Subtitles بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك
    Conheço pais que não vão deixar os filhos sair de casa amanhã. Open Subtitles أعرف الكثير من الآباء لن يسمحوا لأولادهم بالخروج من المنزل غداً
    Quando tinha cinco anos, cortei-me no joelho, e minha mãe não me deixou sair de casa até completar 16 anos. Open Subtitles انظري، عندما كان عمري، خمس سنوات ،جرحت ركبتي ولم تدعني أمي أخرج من البيت حتى أتممت سن الـ16.
    Podíamos ter 10 vezes... mais tropas como a 2º Mass e nunca íamos sair de lá vivos. Open Subtitles الأمر خطير جدا. انهم عشر اضعاف ماس الثانية وسوف لن نخرج من هناك احياء ابدا
    Este é um relógio para sair de problemas da CIA. Open Subtitles والآن، هذه ساعة يد الخروج من المشاكل للمخابرات المركزية
    Não estás a sugerir que um corpo decapitado conseguiu sair de um frigorífico de morgue trancado, pois não? Open Subtitles اعني, انت لا تعني ان الجثة بدون الراس خرجت من ثلاجة غرفة الموتى المقفلة؟ هل انت؟
    Mas adiante vi-te sair de casa da Brandi às 2 da manhã. Open Subtitles على أيه حال... ...رايتك تخرج من منزل بـراندي عن الثانية فجراً.
    Nunca te deixaria sair de casa com mostarda na cara. Open Subtitles لن أدعك أبداً تخرج من المنزل بوجود الخردل على وجهك تعال هنا
    Quando ele sair de casa, segue-o até ao celeiro. Open Subtitles عندما كان يخرج من منزله، يتبعه إلى الحظيرة.
    Disse que viu um tipo sair de um carro com matrícula do Governo e entrar no prédio dela. Open Subtitles التقيت به بعدها, وأخبرني بأنه رأى رجلاً يخرج من سيارة تحمل لوحة خاصة بالحكومة متجهاً لشقتها.
    Meio cigarro deve-nos dar dois ou três minutos para sair de lá. Open Subtitles نصف المسلك يجب أن يمنحنا دقيقتين أو ثلاثة للخروج من هنا
    Levei 2 meses e 87 colheres para sair de lá. Open Subtitles لقد اخذت منى شهران و87 ملعقة للخروج من هناك
    De hoje em diante, não podes sair de casa. Open Subtitles حسنا ً من الآن فصاعدا ً ليس مسموح لك بالخروج من هذا المنزل
    Mas em muitos outros dias, significa superar os meus pensamentos deprimidos, sair de casa, e conseguir fazer as tarefas domésticas. TED وفي بعض الأيام الأخرى يعني أن أتغلب على خواطري الكئيبة أن أخرج من منزلي وأكون قادرة على أداء مهامي اليومية.
    O meu pai atendeu e os soldados mandaram-nos sair de casa. TED أجابهم أبي، أمرنا الجنود أن نخرج من منزلنا.
    Parece que outra senhora já tentou sair de lá. Open Subtitles أجل يبدوا فتاة أخرى حاولت الخروج من هناك
    Estava a sair de casa e ele apareceu. Open Subtitles عندما خرجت من المنزل ظهر فجأة خلفي ـ ـ ـ
    Está frio demais para sair de casa. Open Subtitles ومن باردة جدا لمغادرة المنزل. يمكنك البقاء في وسط المدينة مع الرجل الخاص الساخن.
    Por que vou sair de casa para achar uma casa? Open Subtitles لكن لمَ علي أن أغادر الديار كي أبحث عن ديار أخرى؟
    Devia estar a fazer o que tenho a fazer antes do bebé chegar, e eu já não puder sair de casa. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا يفترض أن أخرج لفعل كل الأشياء المفترضة عليَّ قبل مجئ الطفل و حبسي بالمنزل
    Tem medo de sair de trás dos capangas e me enfrentar sozinho? Open Subtitles هل انت خائف من الابتعاد عن رجالك , من الدفاع عن نفسك؟
    Eu sempre quis sair de lá. Ver o mundo. Open Subtitles ورغبتُ دائما في الرحيل عن هناك وأرى العالم
    Mas um ano depois, tive um acidente terrível ao sair de um "pub", com amigos numa noite escura, na Escócia. TED ولكن بعدها بسنة، تعرّضت لحادثٍ مروّع، بعد خروجي من حانةٍ في ليلةٍ مظلمةٍ مع بعض الأصدقاء في "سكوتلاندا"
    espero que não estejas a pensar sair de casa assim. Open Subtitles آمل أن لا تفكري بمغادرة . المنزل بهذا الشكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد