E não preciso sair do país até depois do final de ano, então ainda temos o Ano Novo. | Open Subtitles | و ليس علي فعليا مغادرة البلاد حتى بعد عطلة الأعياد لذا لا زال لدينا العام الجديد |
Os homens tinham de aceitar trabalhos extremamente mal pagos, pois não podiam sair do país. | Open Subtitles | الرجال كانوا يتنافسوا على ارخص الاعمال لانهو لم يستطيعوا مغادرة البلاد |
Estão a vigiar as docas e o aeroporto, para o impedirem de sair do país. | Open Subtitles | راقبوا المراسي، والمطارات لمنعه من مغادرة البلاد |
Ele precisa sair do país, querem recolher o depoimento. | Open Subtitles | يريد مغادرة البلد لذا فسوف يبكّرون بادلاء شهادته. |
Pensamos que vai ser o seu ponto de partida para sair do país amanhã à noite. | Open Subtitles | نعتقد أنها نقطة إنطلاقة لمغادرة البلاد ليلة الغد |
E por seres menor, precisas da minha permissão para sair do país. | Open Subtitles | و لأنكِ تحت الـ 18 تحتاجين إلى إذني للخروج من البلاد... |
Jasper e ele conseguiram sair do país, mas não disse onde. | Open Subtitles | هو وجاسبير فعلوها بأمان خارج البلاد لكنه لم يقل أين |
Alguém fez um passaporte falso para sair do país com os seus milhões não ganhos. | Open Subtitles | حسناً، إذاً شخص ما قام بإنشاء جواز سفر مزيف من أجل الخروج من الدولة بالملايين التي لم يربحوها |
Não é suposto sair do país antes da minha entrevista com a emigração. | Open Subtitles | انا لا يمكننى مغادرة البلاد قبل المقابلة فى ادارة الهجرة. |
Não posso sair do país até receber a minha cidadania canadiana. | Open Subtitles | لا يمكننى مغادرة البلاد قبل حصولى على الجنسية الكندية. |
"Mas que drástica! Tens mesmo de sair do país?" | Open Subtitles | قال أليس هذا إشارة إلى أنه موعد سيء و تريدين مغادرة البلاد |
Eles confiscaram os animais e o impediram de sair do país. | Open Subtitles | إنهم يصادرون الحيوانات ويمنعوهم من مغادرة البلاد |
Provavelmente a tentar sair do país, se é que ainda não o fez. | Open Subtitles | ربما يحاول مغادرة البلاد إذا لم يكن سبق وفعل |
Achava mesmo que podia sair do país sem ser notado? | Open Subtitles | هل ظننت فعلاً أنك تستطيع مغادرة البلاد دون أن تتم ملاحظتك؟ |
Sabem, os namorados de Proust tinham de sair do país quando queriam acabar com ele. | TED | كان أحباب بروست مجبرين على مغادرة البلد إن كانوا يريدون انهاء علاقتهم به. |
Providenciarei um passaporte, para que possas sair do país e juntar-te à nossa causa. | Open Subtitles | سأرتب موضوع جواز الفر ليمكنك مغادرة البلد والانضمام لجماعتنا |
Se quero continuar empregada pre- ciso de licença para sair do país. | Open Subtitles | أريد تصريح لمغادرة البلاد لأتمكن من الحفاظ على وظيفتي |
Podemos apanhá-la a sair do país. | Open Subtitles | يمكننا الإمساك بها في طريقها للخروج من البلاد |
Precisou de um ano, de campo de refugiados para campo de refugiados, até chegar a uma pista de aviões para podermos sair do país. | TED | أخذ منها سنة كاملة، التنقل من مخيم للاجئين إلى آخر، لكي تصل إلى مقر هبوط الطائرات وذلك لنستطيع السفر خارج البلاد. |
E que poderia ajudar-nos a sair do país. | Open Subtitles | وستساعدنا على الخروج من الدولة |
Mas precisamos de sair do país, e vais ajudar-nos. | Open Subtitles | لكن نريد الخروج من البلاد و أنت ستساعدنا |
Vou ter de sair do país, se quero respirar um bocado. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أغادر البلاد لو أريد نسمة هواء. |
Não, está à procura de sair do país. | Open Subtitles | كلا ، إنه الآن يفكر بمغادرة البلد |
Tive de sair do país muito de repente... com os Mayas... | Open Subtitles | كان على ترك البلد فجأة مع المايا , انا مع الأنكا فى برو |
Vou sair do país hoje à noite. | Open Subtitles | سأغادر البلاد هذه الليلة. |
Se ele o fez, vai sair do país o mais rápido possível. | Open Subtitles | لو كان قد فعل فإنه سيغادر البلاد بأقصى سرعة |
O quê? Importa-se de explicar porque estavas a tentar sair do país? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل أنت مُهتم إذن لتفسير سبب مُحاولتك الهرب لخارج البلاد ؟ |
Ele tem 3 armas nucleares e deixou-o sair do país? | Open Subtitles | لديه ثلاثة قنابل نووية وأنت تركته يغادر البلاد ؟ |
Ela pagou a fiança, mas pelo menos não pode sair do país. | Open Subtitles | لكن على الأقل لا يُمكنها مغادرة المدينة. |