"sair do país" - Traduction Portugais en Arabe

    • مغادرة البلاد
        
    • مغادرة البلد
        
    • لمغادرة البلاد
        
    • للخروج من البلاد
        
    • خارج البلاد
        
    • الخروج من الدولة
        
    • الخروج من البلاد
        
    • أغادر البلاد
        
    • بمغادرة البلد
        
    • ترك البلد
        
    • سأغادر البلاد
        
    • سيغادر البلاد
        
    • لخارج البلاد
        
    • يغادر البلاد
        
    • مغادرة المدينة
        
    E não preciso sair do país até depois do final de ano, então ainda temos o Ano Novo. Open Subtitles و ليس علي فعليا مغادرة البلاد حتى بعد عطلة الأعياد لذا لا زال لدينا العام الجديد
    Os homens tinham de aceitar trabalhos extremamente mal pagos, pois não podiam sair do país. Open Subtitles الرجال كانوا يتنافسوا على ارخص الاعمال لانهو لم يستطيعوا مغادرة البلاد
    Estão a vigiar as docas e o aeroporto, para o impedirem de sair do país. Open Subtitles راقبوا المراسي، والمطارات لمنعه من مغادرة البلاد
    Ele precisa sair do país, querem recolher o depoimento. Open Subtitles يريد مغادرة البلد لذا فسوف يبكّرون بادلاء شهادته.
    Pensamos que vai ser o seu ponto de partida para sair do país amanhã à noite. Open Subtitles نعتقد أنها نقطة إنطلاقة لمغادرة البلاد ليلة الغد
    E por seres menor, precisas da minha permissão para sair do país. Open Subtitles و لأنكِ تحت الـ 18 تحتاجين إلى إذني للخروج من البلاد...
    Jasper e ele conseguiram sair do país, mas não disse onde. Open Subtitles هو وجاسبير فعلوها بأمان خارج البلاد لكنه لم يقل أين
    Alguém fez um passaporte falso para sair do país com os seus milhões não ganhos. Open Subtitles حسناً، إذاً شخص ما قام بإنشاء جواز سفر مزيف من أجل الخروج من الدولة بالملايين التي لم يربحوها
    Não é suposto sair do país antes da minha entrevista com a emigração. Open Subtitles انا لا يمكننى مغادرة البلاد قبل المقابلة فى ادارة الهجرة.
    Não posso sair do país até receber a minha cidadania canadiana. Open Subtitles لا يمكننى مغادرة البلاد قبل حصولى على الجنسية الكندية.
    "Mas que drástica! Tens mesmo de sair do país?" Open Subtitles قال أليس هذا إشارة إلى أنه موعد سيء و تريدين مغادرة البلاد
    Eles confiscaram os animais e o impediram de sair do país. Open Subtitles إنهم يصادرون الحيوانات ويمنعوهم من مغادرة البلاد
    Provavelmente a tentar sair do país, se é que ainda não o fez. Open Subtitles ربما يحاول مغادرة البلاد إذا لم يكن سبق وفعل
    Achava mesmo que podia sair do país sem ser notado? Open Subtitles هل ظننت فعلاً أنك تستطيع مغادرة البلاد دون أن تتم ملاحظتك؟
    Sabem, os namorados de Proust tinham de sair do país quando queriam acabar com ele. TED كان أحباب بروست مجبرين على مغادرة البلد إن كانوا يريدون انهاء علاقتهم به.
    Providenciarei um passaporte, para que possas sair do país e juntar-te à nossa causa. Open Subtitles سأرتب موضوع جواز الفر ليمكنك مغادرة البلد والانضمام لجماعتنا
    Se quero continuar empregada pre- ciso de licença para sair do país. Open Subtitles أريد تصريح لمغادرة البلاد لأتمكن من الحفاظ على وظيفتي
    Podemos apanhá-la a sair do país. Open Subtitles يمكننا الإمساك بها في طريقها للخروج من البلاد
    Precisou de um ano, de campo de refugiados para campo de refugiados, até chegar a uma pista de aviões para podermos sair do país. TED أخذ منها سنة كاملة، التنقل من مخيم للاجئين إلى آخر، لكي تصل إلى مقر هبوط الطائرات وذلك لنستطيع السفر خارج البلاد.
    E que poderia ajudar-nos a sair do país. Open Subtitles وستساعدنا على الخروج من الدولة
    Mas precisamos de sair do país, e vais ajudar-nos. Open Subtitles لكن نريد الخروج من البلاد و أنت ستساعدنا
    Vou ter de sair do país, se quero respirar um bocado. Open Subtitles سيكون عليّ أن أغادر البلاد لو أريد نسمة هواء.
    Não, está à procura de sair do país. Open Subtitles كلا ، إنه الآن يفكر بمغادرة البلد
    Tive de sair do país muito de repente... com os Mayas... Open Subtitles كان على ترك البلد فجأة مع المايا , انا مع الأنكا فى برو
    Vou sair do país hoje à noite. Open Subtitles سأغادر البلاد هذه الليلة.
    Se ele o fez, vai sair do país o mais rápido possível. Open Subtitles لو كان قد فعل فإنه سيغادر البلاد بأقصى سرعة
    O quê? Importa-se de explicar porque estavas a tentar sair do país? Open Subtitles ماذا ؟ هل أنت مُهتم إذن لتفسير سبب مُحاولتك الهرب لخارج البلاد ؟
    Ele tem 3 armas nucleares e deixou-o sair do país? Open Subtitles لديه ثلاثة قنابل نووية وأنت تركته يغادر البلاد ؟
    Ela pagou a fiança, mas pelo menos não pode sair do país. Open Subtitles لكن على الأقل لا يُمكنها مغادرة المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus