Salah Sabila da polícia de Casablanca vai ter contigo lá. | Open Subtitles | صلاح سبيلا . من شرطة الدار البيضاء سوف يلتقيك هناك |
Salah Shehadeh foi o que chamamos "o gatilho" | Open Subtitles | " صلاح شحادة " الذي كنا نسميه " بُكلة الشعر " |
Se há uma momento em que percebes, não que falhámos, mas que estávamos enganados, por causa do que aconteceu em Salah Shehadeh, nós pagámos o preço com a "Dream Team." | Open Subtitles | لكن للحظة تدرك انه لم نفوت الهدف فقط بل أيضاً كنا مخطئين "بسبب ما حدث مع "صلاح شحادة |
Alanor, Salah, bidara! | Open Subtitles | ألآنور ، سالاه ، بيدارا |
Alanor, Salah, bidara! | Open Subtitles | ألآنور ، سالاه ، بيدارا |
Possivelmente Ihe tenha atribuído o trabalho... a outro ariano, como com o Salah Udeen. | Open Subtitles | ربما يكون قد كلَّفَ آرياً آخَر ليقوم بذلك، كما فعلَ معَ (صلاح الدين) |
Eu sou o enviado de Sua Alteza Real Príncipe Salah al-Din, legítimo soberano destas terras, senhor da dinastia Aiúbida. | Open Subtitles | أنا مبعوث ملكي من سمو الأمير (صلاح الدين) الحاكم الشرعي لهذه الأراضي السيد (أيوب الدينستي) |
E se o rei Richard souber qual o aspecto do príncipe Salah al-Din? | Open Subtitles | ماذا لو يعرف الملك (ريتشارد) كيف يبدو الأمير (صلاح الدين) ؟ |
Qual de vocês é o Salah Sabila? | Open Subtitles | من منكم هو صلاح سابيلا ؟ |
Sabes, no mercado, o Salah, disse que as pessoas viajam milhares de quilómetros para venderem os seus artigos no bazar em Casablanca. | Open Subtitles | أتعلمون .. في السوق .. صلاح |
O selo real de Salah al-Din. | Open Subtitles | -ختم (صلاح الدين) الملكي |
- Eu não sou verdadeiramente Salah al-Din! | Open Subtitles | -لست حقا (صلاح الدين)! |