salvámos tantos quantos conseguimos, mas elas fugiram com sete meninas. | Open Subtitles | أنقذنا أكثر ما نستطيع ولكنهم فروا ومعهم سبع فتيات |
Porque nós a salvámos da falência de órgãos, e agora ela pode acordar com um dano cerebral. | Open Subtitles | لأننا أنقذنا هذه المريضة من فشل الاعضاء ولكنها الآن قد تستيقظ مع ضرر في المخ |
Calculo que desse modo salvámos mais de 60 milhões de vidas. | TED | وبالتالي فقد أنقذنا حياةَ أكثر من 60 مليون شخص. |
Como te salvámos a vida, fazes-nos um favor? | Open Subtitles | حسنا , منذ ان انقذنا حياتك اتستطيع ان تفعل بنا معروفا |
Agora ele pede-te uma última missão... Proteger as almas que nós salvámos. | Open Subtitles | أما الآن فهو يطلب منكَ مهمة أخيرة، لحماية الأرواح التي أنقذناها. |
E os milhões de pessoas que salvámos com a evolução tecnológica da Medicina, ou que alimentámos com as nossas culturas inteligentes? | Open Subtitles | أخبريني هل ستكتبين تقريراً عن الملايين الذين أنقذناهم بتطوير التكنولوجيا الطبية؟ أو الذين أنقذناهم من الموت جوعاً بمحاصيلنا الذكية؟ |
Não. Foi dele que o salvámos. | Open Subtitles | لا يا سيدى هذا الشخص الذى أنقذنا الطفل منه |
salvámos o mundo. | Open Subtitles | لقد أنقذنا العالم أقول أننا يجب أن نحتفل |
Acredita, o homem que salvámos acabou de ver a sua vida destruída. | Open Subtitles | أخبرك، الرجل أنقذنا فقط كان عنده يفه حطّمتنّ. |
Por outro lado, podemos considerar que salvámos a vida destas crianças. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، يمكن القول أننا أنقذنا حياة الأولاد |
Já lhe salvámos a vida uma vez, a próxima não será de borla. | Open Subtitles | لقد أنقذنا بالفعل حياتك مرة و المرة القادمة لن نكون هناك مجانا |
salvámos a piloto. Tinha poliomielite. | Open Subtitles | أنقذنا المتسابقة كانت مصابة بشلل الأطفال |
salvámos o braço. Salvámo-lo. Estamos prontos. | Open Subtitles | لقد أنقذنا الذراع , أنقذناها , نحن جاهزون |
Isso não é lá muito simpático, tendo em conta que lhe salvámos a vida. | Open Subtitles | هذا طلب غير لطيف، باعتبار أنّنا أنقذنا حياتك للتو |
salvámos uns cretinos e matámos uma rapariga inocente. | Open Subtitles | لقد أنقذنا بعض الحمقى، وقتلنا فتاة بريئة. |
salvámos a almas do apocalipse que se aproxima para servir o senhor da escuridão. | Open Subtitles | لقد أنقذنا الأرواح المُقدرة لخدمة سيّد الظلمة. |
Sr. Secretário, a História poderá nunca saber o que fizemos aqui, como salvámos o nosso universo. | Open Subtitles | سيدي، لربما لن يدرك التاريخ ما حدث هنا وكيف أننا أنقذنا عالمنا.. |
Ou, ainda mais importante, salvámos a vida de um homem bom. | Open Subtitles | أو اهم من ذلك لقد انقذنا حياة رجل صالح مهما كان يتماشى معكي |
Quer uma lista das vidas que salvámos no ano passado à custa de uma vigilância criteriosa? | Open Subtitles | ..هل على أن أحصى عدد الأرواح الأمريكية التى أنقذناها. فى ال12 شهر الماضى بسبب أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟ |
Não nos agarramos a feitos do passado nem celebramos as vidas que salvámos. | Open Subtitles | فلا نستريحُ لنكلّل بالغار ولا نحتفلُ بحيواتِ من أنقذناهم في السَّابق |
E eu e o seu rapaz salvámos todos os reféns. | Open Subtitles | أنا وفتاكِ الذي بالخلف هناك ننقذ حيوات هؤلاء الرهائن. |
E nao receiem recordar-lhe que lhe salvámos aquele couro cinzento várias vezes. | Open Subtitles | و لاتنسي أن تذكريه أننا أنقذناه عدة مرات |
O vosso amigo, o Shane, regressou e salvámos o seu filho. Esse foi o milagre que prova que os milagres existem. | Open Subtitles | وأنقذنا ولدك، تلك كانت المعجزة التي أثبتت لي أن المعجزات ما زالت موجودة |
Ninguém se deu conta que fomos nós que as salvámos. | Open Subtitles | لأن لا أحد سيدرك بأننا نحن الذي قمنا بإنقاذهم |
Se vierem comigo, terei todo o gosto em explicar-vos de que forma vos salvámos a vida! | Open Subtitles | إن رافقتني فسيسرّني أن أوضّح كيف أنّنا أنقدنا حياتك |