ويكيبيديا

    "salvação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلاص
        
    • النجاة
        
    • الإنقاذ
        
    • إنقاذ
        
    • خلاصنا
        
    • نجاة
        
    • للخلاص
        
    • خلاصي
        
    • للإنقاذ
        
    • خلاصه
        
    • بالخلاص
        
    • الانقاذ
        
    • إنقاذه
        
    • إنقاذها
        
    • خلاصك
        
    A distracção, cura e consolo numa salvação rápida e indolor? Open Subtitles من أجل التسلية، علاج، عناق سريع، خلاص غير مؤلم؟
    Era a pequenina que mostrei naquela fotografia há bocado, com o colete de salvação. TED كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور وهي ترتدي سترة النجاة.
    Ficarão no gelo até a equipa de salvação chegar. Open Subtitles نحن سنبقيهم بالتجميد إلى أن يصل فريق الإنقاذ
    Demasiado pouca para montar uma tentativa decente de salvação. Open Subtitles و إلى درجة ألا يقوم بمحاولة إنقاذ مناسبة
    É um paradoxo ver a nossa salvação ser entregue pela mais ignóbil criança. Open Subtitles إنه من مناسبة المفارقات . أن يأتي خلاصنا على أيدي أحد أطفالنا المجرمين
    Podemos oferecer uma tábua de salvação, uma luz na escuridão. Open Subtitles بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة..
    Em primeiro lugar, é uma tecnologia para uma salvação no seu sentido mais básico. TED حسناً، إنه تكنولوجيا أولاً، للخلاص في أبسط معانيه.
    Mas se há alguma salvação para a Alemanha... aqueles que tem culpa devem admití-la... apesar da dor... e humilhação. Open Subtitles لكن إن كان هناك من خلاص لألمانيا.. فلا بد أن نعترف بذنبنا الذي نعلمه... مهما كان الألم...
    Difundindo o evangelho da salvação de Deus através da bênção de Cristo. Open Subtitles إنني أنشر كُتب خلاص الرب المقدسة المباركة من قبل المسيح.
    Não houve navios voadores. Não há salvação. Open Subtitles لن يكون هناك طواف بالسماء لن يكون هناك خلاص
    Na vida real, as pessoas lutam pelos coletes de salvação. Open Subtitles في الحياةِ الحقيقيةِ، ناس القتال على سِتَرِ النجاة.
    Nós não somos uma ameaça. Nós somos a salvação. Open Subtitles نحن لا نمثل تهديداً بل نحن سبيل النجاة
    Nós não somos uma ameaça. Nós somos a salvação. Open Subtitles نحن لا نمثل تهديداً بل نحن سبيل النجاة
    Já tentaste e falhaste. Aquele monstro está para além da salvação. Open Subtitles سبق أنْ حاولتِ و فشلْتِ تخطّى ذاك الوحش إمكانيّة الإنقاذ
    Então... deixam os seus esconderijos rapidamente, abandonando as zonas seguras e as quarentenas pela promessa de protecção... de salvação. Open Subtitles لذا يخرجون في عجلة من مخابئهم، تاركين المناطق الآمنة و الحجر الصحية من أجل وعَد الحماية، الإنقاذ
    E todos aqueles animais, nos quadros da arca de Noé, dignos de salvação, estão agora em perigo e a cheia deles somos nós. TED وكل حيوان من تلك الحيوانات في كل لوحة من سفينة نوح، يعتقد أنه يستحق الإنقاذ هو في خطر مُحدق الآن، وطوفانهم هو نحن.
    Cada vez que pensava nele uma tarefa apresentava-se como uma bóia de salvação a tentar afastar-me daqueles quatro dias. Open Subtitles طرأ شيء بمثابة حبل إنقاذ يأخذني بعيداً أكثر فأكثر عن تلك الأيام الأربعة
    A nossa salvação depende de encontrarmos esta câmara. Open Subtitles خلاصنا يعتمد على إيجاد هذه الغرفة هل تفهمي ذلك؟
    Estou a atirar-te uma corda de salvação. Por favor, agarra-a. Open Subtitles أنا أرمي لكِ طوق نجاة هنا، عليكِ أن تتمسكي به.
    Perdeu a esperança de um dia obter a salvação. Mas Deus para ele era mais do que punições. Open Subtitles لقد يئس أكتر من أى وقت مضى من الوصول للخلاص لكن الله بالنسبة إليه كان اكثر من كونه عقاب.
    Vou a caminho de Génova e descubro a minha salvação na estrada! Open Subtitles كنت في طريقي للهروب وقد وجدتُ خلاصي أمامي
    Fantasma ou não, precisamos de salvação, pelos trovões. Open Subtitles شبح أم لا شبح، نحن بحاجة للإنقاذ بواسطة الرعد
    Ele veria a relação como vital, a salvação dele. Open Subtitles و هو يعتبرها كخط لحياته و وسيلة خلاصه,
    "tem lentamente destruído a hipótese da nossa salvação noutro mundo." Open Subtitles كل هذا يضع أحلامنا بالخلاص على نصل هاوية
    E é aqui que aparece a salvação através desta vespa parasitária. TED وهنا ياتي الانقاذ من خلال هذا الدبور الطفيلي.
    Gosto de começar por dizer que todos os casamentos têm salvação. Open Subtitles :أحبُ أن أستهل كلامي بالقول أن كل زواج يمكن إنقاذه
    Mas só depois de ela fazer o seu papel, poderás fazer o teu pela salvação dela. Open Subtitles لكن بعد أن تقوم هي بدورها هل تستطيع أن تقوم بدورك في إنقاذها ؟
    Eu acho que a sua cruz pode ser a sua razão de viver, a sua salvação. Open Subtitles يبدو لي أن معاناتك قد تكون هي سبب رغبتك في الحياة، وهي سبب خلاصك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد