A distracção, cura e consolo numa salvação rápida e indolor? | Open Subtitles | من أجل التسلية، علاج، عناق سريع، خلاص غير مؤلم؟ |
Era a pequenina que mostrei naquela fotografia há bocado, com o colete de salvação. | TED | كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور وهي ترتدي سترة النجاة. |
Ficarão no gelo até a equipa de salvação chegar. | Open Subtitles | نحن سنبقيهم بالتجميد إلى أن يصل فريق الإنقاذ |
Demasiado pouca para montar uma tentativa decente de salvação. | Open Subtitles | و إلى درجة ألا يقوم بمحاولة إنقاذ مناسبة |
É um paradoxo ver a nossa salvação ser entregue pela mais ignóbil criança. | Open Subtitles | إنه من مناسبة المفارقات . أن يأتي خلاصنا على أيدي أحد أطفالنا المجرمين |
Podemos oferecer uma tábua de salvação, uma luz na escuridão. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة.. |
Em primeiro lugar, é uma tecnologia para uma salvação no seu sentido mais básico. | TED | حسناً، إنه تكنولوجيا أولاً، للخلاص في أبسط معانيه. |
Mas se há alguma salvação para a Alemanha... aqueles que tem culpa devem admití-la... apesar da dor... e humilhação. | Open Subtitles | لكن إن كان هناك من خلاص لألمانيا.. فلا بد أن نعترف بذنبنا الذي نعلمه... مهما كان الألم... |
Difundindo o evangelho da salvação de Deus através da bênção de Cristo. | Open Subtitles | إنني أنشر كُتب خلاص الرب المقدسة المباركة من قبل المسيح. |
Não houve navios voadores. Não há salvação. | Open Subtitles | لن يكون هناك طواف بالسماء لن يكون هناك خلاص |
Na vida real, as pessoas lutam pelos coletes de salvação. | Open Subtitles | في الحياةِ الحقيقيةِ، ناس القتال على سِتَرِ النجاة. |
Nós não somos uma ameaça. Nós somos a salvação. | Open Subtitles | نحن لا نمثل تهديداً بل نحن سبيل النجاة |
Nós não somos uma ameaça. Nós somos a salvação. | Open Subtitles | نحن لا نمثل تهديداً بل نحن سبيل النجاة |
Já tentaste e falhaste. Aquele monstro está para além da salvação. | Open Subtitles | سبق أنْ حاولتِ و فشلْتِ تخطّى ذاك الوحش إمكانيّة الإنقاذ |
Então... deixam os seus esconderijos rapidamente, abandonando as zonas seguras e as quarentenas pela promessa de protecção... de salvação. | Open Subtitles | لذا يخرجون في عجلة من مخابئهم، تاركين المناطق الآمنة و الحجر الصحية من أجل وعَد الحماية، الإنقاذ |
E todos aqueles animais, nos quadros da arca de Noé, dignos de salvação, estão agora em perigo e a cheia deles somos nós. | TED | وكل حيوان من تلك الحيوانات في كل لوحة من سفينة نوح، يعتقد أنه يستحق الإنقاذ هو في خطر مُحدق الآن، وطوفانهم هو نحن. |
Cada vez que pensava nele uma tarefa apresentava-se como uma bóia de salvação a tentar afastar-me daqueles quatro dias. | Open Subtitles | طرأ شيء بمثابة حبل إنقاذ يأخذني بعيداً أكثر فأكثر عن تلك الأيام الأربعة |
A nossa salvação depende de encontrarmos esta câmara. | Open Subtitles | خلاصنا يعتمد على إيجاد هذه الغرفة هل تفهمي ذلك؟ |
Estou a atirar-te uma corda de salvação. Por favor, agarra-a. | Open Subtitles | أنا أرمي لكِ طوق نجاة هنا، عليكِ أن تتمسكي به. |
Perdeu a esperança de um dia obter a salvação. Mas Deus para ele era mais do que punições. | Open Subtitles | لقد يئس أكتر من أى وقت مضى من الوصول للخلاص لكن الله بالنسبة إليه كان اكثر من كونه عقاب. |
Vou a caminho de Génova e descubro a minha salvação na estrada! | Open Subtitles | كنت في طريقي للهروب وقد وجدتُ خلاصي أمامي |
Fantasma ou não, precisamos de salvação, pelos trovões. | Open Subtitles | شبح أم لا شبح، نحن بحاجة للإنقاذ بواسطة الرعد |
Ele veria a relação como vital, a salvação dele. | Open Subtitles | و هو يعتبرها كخط لحياته و وسيلة خلاصه, |
"tem lentamente destruído a hipótese da nossa salvação noutro mundo." | Open Subtitles | كل هذا يضع أحلامنا بالخلاص على نصل هاوية |
E é aqui que aparece a salvação através desta vespa parasitária. | TED | وهنا ياتي الانقاذ من خلال هذا الدبور الطفيلي. |
Gosto de começar por dizer que todos os casamentos têm salvação. | Open Subtitles | :أحبُ أن أستهل كلامي بالقول أن كل زواج يمكن إنقاذه |
Mas só depois de ela fazer o seu papel, poderás fazer o teu pela salvação dela. | Open Subtitles | لكن بعد أن تقوم هي بدورها هل تستطيع أن تقوم بدورك في إنقاذها ؟ |
Eu acho que a sua cruz pode ser a sua razão de viver, a sua salvação. | Open Subtitles | يبدو لي أن معاناتك قد تكون هي سبب رغبتك في الحياة، وهي سبب خلاصك |