ويكيبيديا

    "salvamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنقذنا
        
    • ننقذ
        
    • سننقذ
        
    • انقذنا
        
    • أنقذناها
        
    • وننقذ
        
    • تنقذ
        
    • أنقذناهم
        
    • نُنقذ
        
    • ننقذها
        
    • أنقذناه
        
    • إنقاذهم
        
    • وأنقذنا
        
    • نقوم بإنقاذ
        
    Bem, por que? Nós salvamos a cidade. Por que não podemos sair... Open Subtitles لا أفهم لماذا، لقد أنقذنا المدينة فلم لا يمكننا أن نخرج
    Quer dizer, sabe Deus as dezenas de inocentes que já salvamos. Open Subtitles أعني ، الله يعلم أننا فد أنقذنا الكثير من الأبرياء
    salvamos 16 pessoas naquela noite, mas o meu pai faleceu. Open Subtitles أنقذنا 16 شخصا في تلك الليلة لكن والدي توفي
    Nós salvamos a April pelo menos uma vez por dia. Open Subtitles نحن ننقذ أبريل مرة واحدة يومياً على الأقل نعم
    Nós salvamos um bebé de um carro em chamas. Open Subtitles توقفنا جانبا كي ننقذ طفلا من سيارة مشتعلة
    Se acharmos o telemóvel, salvamos a miúda. Open Subtitles لو وجدنا ذلك الهاتف، فإننا سننقذ الفتاة.
    A sorte nos salvamos. Open Subtitles آكلي لحوم البشر كانوا مخيفين وهذا ما أنقذنا
    Não compreendo como eles podem estar zangados com ele quando lhes salvamos a pele. Open Subtitles لا أفهم سبب غضبهم عليه بعدما أنقذنا مؤخراتهم
    Sim, e sabes que mais, já salvamos maus antes. Open Subtitles أجل، وكما تعلمين، فلقد أنقذنا رجالاً سيئون من قبل
    Mas tambem salvamos os vossos minúsculos cúzinhos cinzentos dos replicators e agora queremos a vossa ajuda. Open Subtitles ولكننا أيضاً أنقذنا واحد من جنسكم من الدمار والآن نريدك أن تساعدنا
    Parece que foi há um mês, que tu e eu salvamos a China. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو كان الشهر . الماضى هو الذى أنقذنا فيه الصين
    Deixa-me explicar. O.k., mas salvamos metade do bosque. Open Subtitles دعيني أشرح حسناً، لكننا أنقذنا نصف الغابة
    Olha, tudo que precisas de saber é que nós salvamos pessoas como tu de coisas como aquela. Open Subtitles إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك
    E salvamos pessoas que noutros casos não seriam salvas. TED و ننقذ حياة بعض ما كانت لتنقذ لولا وجودنا
    Vamos quebrar essa barreira e depois salvamos as pessoas em China Light. Open Subtitles إننا سوف نحطم السلسلة و سوف نتحرك قدماً كي ننقذ الناس عند ضوء الصين
    salvamos a sua vida, a dele e não vão parar à prisão. Open Subtitles سوف ننقذ حياتِك، وحياته وسنبعدك عن السجن
    Talvez exigisse regras, na indústria das acrobacias e a longo prazo, salvamos vidas. Open Subtitles و سيأدي الى نداءات لتنظيم رياضة القفز اذا على المدى البعيد سننقذ الكثير من الحياوات
    Nós salvamos um homem cujo único objectivo na vida é vingança. Open Subtitles لقد انقذنا لتوّنا رجلٌ، هدفه الوحيد في حياته، الإنتقام
    Nós salvamos o clã cigano dela. Acho que ela não se importaria. Open Subtitles حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع
    Abastecemo-nos, salvamos estes palhaços e piramo-nos. Open Subtitles دعنا نملأها وننقذ هؤلاء الاغبياء ونخرج من هنا
    Se dispersarmos, as ervas marinhas e os corais são duramente atingidos, mas salvamos os mangais. TED لو قمنا بتجزئة البقعة، ستتأثر الشعب و الحشائش البحرية بشكل سئ للغاية، و لكنك تنقذ بذلك أشجار المنجروف.
    Se os demónios estão vivos, então, isso significa que todos os inocentes que salvamos estão mortos. Open Subtitles فهذا يعني أن كل الأبرياء الذين أنقذناهم قد ماتوا
    salvamos alguém, e ele vai perder. Só que amanhã e não hoje. Open Subtitles إننا نُنقذ شخصاً، وما زالوا سيخسرون، إنّما غداً، وليس اليوم.
    A dor que causamos ou não curamos, as vidas que arruinamos ou não salvamos. Open Subtitles , الألم الذي فشلنا أن نجد له علاج الأرواح التي أفسدناها أو فشلنا أن ننقذها
    Ele ficou muito feliz por receber, acho que o salvamos de um ataque cardíaco, então podemos ficar felizes acerca disso. Open Subtitles أظنّه شعر بارتياح كبير عند استلامها، وأظنّنا قد أنقذناه من سكتة قلبية كانت ستلمّ به، لذا فمن حقّنا أن نفرح لذلك
    Não só conhecemos. Gente que não salvamos. Open Subtitles ليس الذين نعرفهم بل الذين لم نتمكّن من إنقاذهم
    Sim, sim nós paramos de Pierpont Lemkin e salvamos o mundo. Open Subtitles نعم نعم .. لقد أحبطنا خطة (ليمكن) وأنقذنا العالم ..
    Temos um grande pátio e salvamos cães a toda a hora. Open Subtitles لدينا تلك الباحة الكبيرة ونحن نقوم بإنقاذ الكلاب طوال الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد