Porque as santas têm mãos que as mãos dos peregrinos tocam, e palmas que se tocam são o beijo dos peregrinos sagrados. | Open Subtitles | ان للقديسين يدان تلمسهما أيادى الحجاج و قبلة الكفوف المقدسة تكون حين يلمس الكف كفا |
As santas não têm lábios? Nem esses peregrinos sagrados? | Open Subtitles | أليس للقديسين شفاه و كفوف مقدسة أيضا ؟ |
Odeio quando as pessoas morrem e se tornam santas. | Open Subtitles | أكره كيف للموت أن يجعل الناس قديسين. |
São santas. | Open Subtitles | هم قديسين. |
Oh, Deus, não queria falar das santas Cruzadas... | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية |
Até as santas têm mãos que as mãos dos peregrinos tocam, e palma com palma castamente se beijam. | Open Subtitles | إذ تتلامس أيدي الحجاج بالقديسات، فمن كفّ إلى كف بمثابة قبلة طاهرة |
Todos sabemos que as Guerras santas para eles eram matéria de imensos saques. | Open Subtitles | كلنا نعرف ان الحملات الصليبية كانت بمثابة غنيمة لهم فقط . |
Não chegou a falar das santas Cruzadas. | Open Subtitles | لم يذهب بعيداً على ذكر الحروب الصليبية |
"Quero, pois, que os homens orem, em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda. | Open Subtitles | "فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال" |