Quando me pedem um parecer, Sua Santidade, sabeis que tenho de apresentá-lo. | Open Subtitles | عندما أسأل عن مشورة يا صاحب القداسة تعلم أن عليَّ الإجابة |
Estou bastante encorajado pelas últimas conversas com Sua Santidade. | Open Subtitles | كانت أحاديثي مؤخراً مع صاحب القداسة مشجعة جداً. |
Então, por favor, Sua Santidade, rogai-lhe por mim, misericórdia. | Open Subtitles | إذاً رجاءً من قداستكم أن تتوسلوا لي الرحمة |
Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? | Open Subtitles | هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟ |
Não é da conta de Sua Santidade, qualquer assunto que se relacione com as palavras venenosas de Catherina Sforza. | Open Subtitles | أود أن لا احصل على حكم قداسة, في مسألة التلوث نكتة واحدة مع كلمات كاترين سفورزا المتسممه. |
Acho que podemos influenciar a decisão de Sua Santidade. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته |
E isto pode soar piegas, mas há uma Santidade no cosmos. | Open Subtitles | و قد يبدو هذا مبتذلا ولكن هناك قدسية في الكون. |
Isto viola a Santidade do direito mais fundamental do homem. | Open Subtitles | هذا يَتّجهُ مباشرةً إلى حرمة حقّ الرجلِ الأكثر أساسية |
Se só ouvisse confissões como a sua, Vossa Santidade, não teria emprego. | Open Subtitles | إذا سمعت اعترافات مثل اعترافاتك يا صاحب القداسة لكنت بلا عمل |
A compaixão não pode ser reduzida à Santidade nem à pena. | TED | لا يمكن للتعاطف والتراحم أن يتلخصّ في القداسة تماماً كما لا ينبغي له أن يتلخّص في الشفقة. |
Para Vossa Santidade ter uma decisão livre. | Open Subtitles | إذن يمكنك يا صاحب القداسة إجراء نقاش حر ومفتوح |
O caminho para a Santidade aqui é sem esforço. | Open Subtitles | إن طريق القداسة بهذا الدير لا يبذَل بها جهد كبير |
Desejo preservar estes livros para a posteridade, Vossa Santidade. | Open Subtitles | أنا أحفظ هذه الكتب للأجيال القادمة ، قداستكم |
A vossa presença aqui, Vossa Santidade, prova que estais. | Open Subtitles | حضوركم هنا ، قداستكم يشهد بأنكم لم تفعلوا |
Estes ferimentos, Vossa Santidade, provam que a bravura não morreu. | Open Subtitles | هذه الجراح, قداستك دليل على ان البسالة مازالت موجودة. |
É necessária, portanto, uma sessão fotográfica para podermos produzir, o quanto antes, itens com a imagem de Vossa Santidade. | Open Subtitles | ما هو مطلوب، جلسة تصوير قصيرة ممّا سيجعلنا نبدأ سريعًا بإنتاج الأغراض التي يوجد عليها صورة قداستك |
Apresentamos as celebridades presentes no ringue, saúdem por favor Sua Santidade, o muito popular pontífice, | Open Subtitles | بمشاركة مشهورين في الحلبة إستقبلوا قداسة البابا الكاثوليكي، المحبوب |
Senhoras, posso dizer que... vocês... deliciosamente... representam a Santidade... da natureza. | Open Subtitles | سيدتاي، هل لي أن أقول أنكما بشكل مبهج تمثّلان قداسة الطبيعة؟ |
Tenho ciência que Vossa Majestade teve uma altercação com S. Santidade. | Open Subtitles | أنا أدرك جيداً أن جلالتكم في خضم خلاف مع قداسته |
O nosso pacto com os doentes — o Juramento de Hipócrates e as suas variantes — é sobre a Santidade da relação entre doente-médico. | TED | اتفاقنا مع مرضانا، قسم أبقراط ومشتقاته، يتمحور حول قدسية العلاقة بين الطبيب والمريض. |
Já não consegue ver a Santidade de uma vida humana. | Open Subtitles | لا يمكنه حتّى رؤية حرمة النفس البشريّة بعد الآن |
Vossa Santidade, um cirurgião para salvar o corpo, às vezes tem de sacrificar um membro. | Open Subtitles | قدسيتك... الجراحلينقذجسمالمريض... فى أغلب الأحيان فعليه أن يلجأ لبتر عضو به ... |
É neste dia que começamos o festival para celebrar a amada Santidade que ele trouxe a esta terra de grandes pescadores. | Open Subtitles | في هذا اليوم بدأنا مهرجان الاحتفال بقداسة المحبّة التي جلبها لأرض الصّيد العظيمة |
Abordam um homem com acusações... na Santidade das casas-de-banho do seu próprio clube? | Open Subtitles | توجيه الإتهامات لرجل في حُرمة حمام ناديه الخاص |
Em suma, Vossa Santidade, reiteraria o gosto que Sua Alteza teria na possibilidade de uma união entre o reino de Navarra e a família Bórgia. | Open Subtitles | قداستكم أود أن أكرر سرور صاحب السمو في إمكانية |
Se lá pudermos exibir uma relíquia, de tal magnificência, de tal Santidade, que iria desviar todos os peregrinos da sua jornada para São Pedro. | Open Subtitles | لو تمكنا من عرض اثر مقدس هناك, يالها من رائعه, ويالها من مقدسه, ذالك سوف يحول رحلة كل هؤلاء الحجاج الى القديس بطرس. |
Kimberly, diz-me que acreditas na Santidade do casamento. | Open Subtitles | قل لي، كيمبرلي، ان كنت فعلا يؤمنون بقدسية الزواج. |