Querido, as picadas das abelhas não saram se continuas a coçar. | Open Subtitles | عزيزي، لسعات النحل لن تشفى إن استمررت بالعبث بها |
As lesões na clavícula doem horrores e não saram em dois dias. | Open Subtitles | الترقوة المصابة تؤلم كالجحيم وتحتاج لأكثر من يومين حتى تشفى |
As feridas superficiais saram sem dor. | Open Subtitles | الإصابات الأخرى في الجسد تُشفى دون الشعور بالألم |
Teu sangue não coagula, as feridas não saram, e se for grave poderás sangrar até a morte. | Open Subtitles | دماؤك لا تتجلط، ولا تُشفى الجروح، ولو كان الأمر خطيراً، قد تنزف حتى الموت. |
Há feridas que nunca saram. | Open Subtitles | هناكَ جراح لا تندمل مهما طال عليها الزمن |
No teu estado actual, curas-te bem depressa. Os teus ferimentos saram em segundos. | Open Subtitles | طبقا لشهادتك فأنت تشفى بسرعة كبيرة وجراحك تلتئم بوقت قصير |
As brigas de apaixonados saram depressa. Esta carta resolverá tudo. | Open Subtitles | شجار الأحباء يمكن علاجها بسهولة الرسالة ستصلح كل شئ |
As línguas saram depressa. Os seus consultores políticos prepararam-lhe uma boa história. | Open Subtitles | إصابات اللسان تشفى سريعاً مستشاروك السياسيون كتبوا لك قصة جميلة |
Estas feridas não saram rapidamente. | Open Subtitles | هاته الجراح لا تشفى بين ليلة و ضحاها |
Acho que as feridas de guerra nunca saram. | Open Subtitles | أحزر أن ندب الحرب لا تشفى أبدًا. |
E essas feridas não saram facilmente. | Open Subtitles | وهذه الجروح لا تشفى بسهولة |
As pessoas podem não ficar magoadas com as coisas negativas que dizem sobre elas, mas há feridas de coisas ditas que nunca saram, especialmente quando são palavras que esperávamos nunca ler. | Open Subtitles | قد تكسر العصي والحجارة" "العظام وحسب ولكن الجروح التي تسببها" "... الكلمات لا تُشفى أبداً |
As pernas saram. | Open Subtitles | السيقان تُشفى |
As nossas mentes saram, mas estas cicatrizes nunca desaparecem. | Open Subtitles | لأن عقولنا ستتعافى... ولكن تلك الندوب لن تندمل أبداً. |
As feridas não saram. | Open Subtitles | و الجروح القديمة لا تندمل |
As feridas saram. | Open Subtitles | الجراح تندمل. |
Como as lesões dela não saram, a Layla aproxima-se mais da família da irmã. | Open Subtitles | و بجراحها التي لم تلتئم ليلى تقترب شيئا فشيئا من عائلة أُختها |
Feridas superficiais, saram facilmente. | Open Subtitles | جروح الجسد أنها تلتئم بسهولة بما فيه الكفاية |
Com o passar dos dias, as lesões do búfalo não saram. | Open Subtitles | وبمرور الأيام جروح الجاموس لا تلتئم |
Febre tifoide, gangrena, membros esmagados que não saram. | Open Subtitles | حمّى التيفود والغرغرينا والأوصال المسحوقة التي لا يمكن علاجها |
Há algumas feridas que não saram. | Open Subtitles | بعض الجروح لا يمكن علاجها |