ويكيبيديا

    "sarjeta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحضيض
        
    • البالوعة
        
    • المجارير
        
    • المزراب
        
    • البالوعات
        
    • مزراب
        
    • بالوعة
        
    • بالوعةِ
        
    • الهاوية
        
    • البالوعةِ
        
    • حضيض
        
    A maior parte das pessoas nascem na sarjeta e sentem-se bem lá. Open Subtitles يولد معظم الرجال فى الحضيض وهم فى المنزل هناك
    Sempre temi acabar na sarjeta com a barriga cheia de bebida barata. Open Subtitles كنت دائما اخشى الموت فى الحضيض متخما بالخمر
    Desde que o mestre deles morreu a sua reputação está na sarjeta. Open Subtitles منذ ان مات معلمهم الاول و سمعتهم في الحضيض
    Mas tu, e esta... sarjeta a que chamas canal de televisão... e os teus sócios que se espojam nela, mais os espectadores que assistem a tudo isso, Open Subtitles الان انت وهذا ال البالوعة التي تطلق عليها محطة تليفزيونية والناس الذين يتمتعون بخيرها
    - Com esse guia, na sarjeta, suponho. Open Subtitles حسناً، حصلت على دليل جيد إذا أردت أن تعرف الطريق إلى المجارير
    Diz aqui que esta é a sarjeta onde o polícia caiu a rir, depois do Eddie Murphy lhe dizer que só estava a dar boleia ao travesti. Open Subtitles مكتوب هنا انه المزراب الذي سقط على الشرطي ضاحكا عندما اخبره ايدي ميرفي انه يوصل المخنث الى داره اعتقد هذا انا
    Elas são nômades, só têm uma mala e a sarjeta. Open Subtitles انهن هوائيات لسن اكثر من فقاعات فارغة مثلهن ومثل البالوعات
    Acabará a noite nalguma sarjeta, com a garganta cortada. Open Subtitles سينهى الليل فى مزراب ما بقطع فى رقبته اٍنه تحت حمايتى
    A melhor coisa que farás na vida será morreres na sarjeta! Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله هو الموت في بالوعة مجاري
    Agora estou na sarjeta, rodeado de vadios que comem lixo? Open Subtitles إذاً الآن أنا في الحضيض محاط بأشخاص عديمي القيمة يأكلون القمامة
    Um dia vão ver, da sarjeta, enquanto o Rei Zoidberg acaricia a caixa chique deles! Open Subtitles يوماً ما, سينظرون من الأسفل و هم في الحضيض للملك زويدبيرغ و هو يداعب صندوقهم المبهرج
    Prefiro a ervilha na sarjeta em vez da Julia Roberts, em qualquer dia. Open Subtitles اتمنى اكل بازلاء في الحضيض بجانب جوليا روبرتس
    Por acaso não viu um tipo deitado na sarjeta esta manhã? Open Subtitles كنت يحدث لرؤية الرجل زرع في الحضيض هذا الصباح؟
    Ela é muito protectora, não suportou ver um homem como eu, na força da vida, caído numa sarjeta. Open Subtitles هي من يحميني ولا تطيق أن تشاهدني أسقط في الحضيض كرجلٌ في ذروته
    Estava de rastos na sarjeta e... levantei-me, e tropecei numa igreja, e... renasci. Open Subtitles كنت كنت مستلقي في الحضيض و نهضت تعثرت في الكنيسة و لقد ولدت من جديد
    Gostaríamos de os mandar pela sarjeta ou para algum lugar bem longe. Open Subtitles يسعدنا أن نرمي بهم في البالوعة أو إلى مَخرج آخر
    Ainda vai parar a alguma sarjeta. Open Subtitles إنه عرضة للارتداد والسقوط داخل البالوعة.
    Saí da sarjeta por mim mesmo. Todo o caminho para o F.B.I. Open Subtitles انا اخرجت نفسي من المجارير حتى وصلت للاف بي اي
    Na sarjeta, com um rafeiro a morder-lhe as "bolas". Open Subtitles في المزراب , مع كلب مسعور بقوم بهضم خصيتيك
    Varrer a garagem, apanhar a roupa, limpar a sarjeta... Open Subtitles كنس المرأب ، والتنظيف ، وتنظيف البالوعات...
    Nem acho que ela tenha nascido. Acho que foi encontrada numa sarjeta qualquer. Open Subtitles لم اكن اعتقد انها ولدت من قبل،افترضت انها اخرجت من مزراب في مكان ما
    O pior é isto, estás sozinho, a viver na sarjeta e és perneta. Open Subtitles وإليك الأمر السيء، أنت وحيد. أنت في بالوعة وبلا ساقين.
    Vi-te lá naquela noite ao lado da sarjeta, Molly. Open Subtitles رَأيتُك هناك ذلك الليلِ خارج بالوعةِ العاصفةَ، مولي.
    Não vou parar à sarjeta contigo. Open Subtitles لا، لن أزحف إلى الهاوية معك.
    Não cresceste desde que te tirei da sarjeta. Open Subtitles أنت مَا كَبرتَ منذ أنا أخرجتُك من البالوعةِ.
    És como uma folha que o vento leva de sarjeta em sarjeta. Open Subtitles انت كورقه فى مهب الريح من حضيض لأخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد