Claro que tenho saudades do meu pai. Ele era maravilhoso. | Open Subtitles | بالطبع ، إننى أفتقد أبى لقد كان شخصاً رائعاً |
Sei que não é ecologicamente correcto, mas sinto saudades do velho jipe. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس مناسباً للبيئة لكنني حقا أفتقد عربتي السابقة |
Tentei fazer com que resultasse, mas tenho saudades do Donovan. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أجعل ذلك ينجح ولكني أفتقد دونفان |
É que... a mamã tem muitas saudades do amigo, e se ele não aparecer em breve a mamã vai ficar muito triste. | Open Subtitles | والدتكِ تفتقد صديقتها جداً، وسأستاء كثيراً إن لم تأتي صديقتي قريباً |
Pare. Está a agir como um bebé grande que tem saudades do peito da mãe. | Open Subtitles | كُف,انت تبدو مثل الطفل الكبير الذى تفتقد نهد امه |
Tenho saudades do homem a quem dei o troféu. | Open Subtitles | أفتقد ذلك الرجل الذي منحته الكأس أول مرة |
- Tinha saudades do bairro. - Devias aparecer mais vezes. | Open Subtitles | أنا أفتقد الجيرة القديمة يجب أن تعود من وقت لأخر |
Confesso que quase não tenho saudades do Seriozha. | Open Subtitles | أعترف بأنه بالكاد أفتقد سيريوجا لكنك تفتقدينه بالفعل |
Não vou ter saudades do facto de não poder tirar a caneta do telefone do lugar. | Open Subtitles | في الحقيقة لن أفتقد عدمسماحك لي بتغيير مكان قلم الهاتف |
Sabes, X... começo a ter saudades do velho Triple X. | Open Subtitles | هل تعلم يا أكس ؟ أنا حقا بدأت أفتقد تربل أكس القديم |
Vou a casa da minha mãe assistir ao debate, distribuir doces e sentir saudades do primeiro Dia das Bruxas da minha filha. | Open Subtitles | , سأكون في منزل امي , أشاهد المناظرة و أوزع الحلوى و أفتقد أول عيد قديسين لابنتي |
Não consigo mentir, sinto saudades do meu irmãozinho todos os minutos de todos os dias. | Open Subtitles | لا أستطيع الكذب، أفتقد أخي الصغير في كلّ لحظة من كلّ يوم |
Tenho saudades do Robert, estou na expectativa do bebé e não há nada que possa fazer. | Open Subtitles | أنا أفتقد روبرت, و أحاول نسيان أمر الطفل, ولا يوجد شئ لعين أستطيع أن أقوم به فقط .. فقط .. |
E tenho saudades do normal, do ar limpo, espaço... | Open Subtitles | لكني أفتقد للهواء النقي .. الفضاءات و تلك الأشياء |
Sim, tens saudades do zumbido, das piadas e do pessoal. Eu sei disso. | Open Subtitles | نعم , انت تفتقد الحركة والمرح وايضا الرفاق , انا اعلم ذلك |
Lembras-te do que me disseste quando te perguntei se tinhas saudades do trabalho? | Open Subtitles | تذكر بماذا أخبرتني عندما سألتك إذا كنت تفتقد مهنتك |
Sentes saudades do encanto social de uma data de mafiosos a conviver. | Open Subtitles | لا، أنت تفتقد للسحر الاجتماعي مع مجموعة من الأشخاص الأذكياء. الذين يجلسون في الظلّ. |
Acho que sentiu saudades do confronto entre mim e ele nas notícias todas as noites. | Open Subtitles | أظنه يفتقد التطابق بيني وبينه على الأخبار كل ليلة |
Tenho saudades do tempo em que te tinha para mim todos os dias. | Open Subtitles | أنا مشتاق إلى ذلك الوقت الذي كنت لي كل يوم. |
Terei saudades do teu nariz, mas não lhe darei a combinação. | Open Subtitles | سأفتقد أنفك الجديد، لكنى لن أخبره بالرقم السرى مهما حدث |
20 anos de casamento e ela tem saudades do quebra-nozes. | Open Subtitles | عشرون عاما من الزواج و جل ما تفتقده هي كسارة البندق |
A mãe tinha muitas saudades do pai e parecia viver entre este mundo e o outro. | Open Subtitles | افتقدت امي ابي كثيرا ويبدو لي بأنها تعيش بين هذا العالم والعالم الأخر |
Nota-se que tinhas saudades do cheiro nessa tua cara de cu. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك إفتقدت رائحه هذه في وجهك الأحمق |
Nota-se que tinhas saudades do cheiro nessa tua cara de cu. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بأني أفتقدت الرائحه التي في وجهك الغبي |
Estás sempre a dizer que tens saudades do salão. | Open Subtitles | ... أنتي دائمًا تـتكلمين عن أنكي مشتاقة للعمل في الصالون مجددًا |