| Bem, meu senhor, sabe que quando as pessoas se afogam, toda a vida lhes passa pelos olhos. | Open Subtitles | حسناً, سيدي أنت تعرف أنه عندما يغرق الناس، تمر حياتهم أمام ناظريهم. |
| São sempre os melhores nadadores que se afogam. | Open Subtitles | الأمر هو أن دوماً السباح الماهر من يغرق. |
| Agora, estes novos elementos da intolerância humana pelas criaturas do rio, como o garial, significa que, se eles não se afogam nas redes, cortam-lhe os focinhos. | TED | والآن [هذه] عناصر جديدة من تعصب الإنسان لمخلوقات النهر وهي الجاريال يعني أنه إذا لم يغرق في الشباك، ثم قطعوا ببساطة مناقيرها |
| Você sabe quantas pessoas se afogam todos os dias? | Open Subtitles | الديك فكرة عن عدد الناس الذين يغرقون يوميا؟ |
| Porque mais pessoas se afogam do que nos outros meses? | Open Subtitles | لأن الناس يغرقون في أغسطس أكثر من باقي الأشهر؟ |
| Os vampiros não se afogam. | Open Subtitles | مصاصي الدماء لا يغرقوا |
| Os fortes também se afogam, sabe ? | Open Subtitles | إن الصلب يغرق أيضاً تذكر ذلك |
| É assim que as pessoas se afogam. | Open Subtitles | بتلك الطريقة يغرق الناس. |
| O teu pai enche uma nau com animais, enquanto crianças se afogam. | Open Subtitles | أباك ملأ سفينة بحيوانات بينما الأطفال يغرقون |
| Podem usar essa energia, no caso de o vento abrandar, se a maré está a subir, e ainda há um pouco de energia para alcançar as dunas e salvarem a vida, porque se afogam muito facilmente. | TED | ويمكنهم إستخدام تلك الطاقة في حال توقفت الرياح والمد قادم، ولديها القليل من الطاقة لتصل إلى التلال وتنثذ حياتها، لأنهم يغرقون بسهولة |