Então, se alguma coisa acontecesse, eu amo-te muito. | Open Subtitles | لذا لو حدث شيء ما أنا أحبك كثيراً |
Sabia que a minha mãe me odiaria a sério, se alguma coisa acontecesse à Sydney por minha causa. | Open Subtitles | لو حدث شيء ما لسيدني بسببي |
O Finn só não matou o Vacilão por causa do Brian, porque sabia que ele era maluco para ir atrás dele se alguma coisa acontecesse com o filho. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم قتل (فين) لـ(غليتش) كان (برايان)، لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه. |
se alguma coisa acontecesse à minha mãe, ninguém me acolheria. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما لأمي لن يهتم بي أحد |
A carrinha é uma coisa, mas se alguma coisa acontecesse ao Terry, bem, eu... não sei o que... | Open Subtitles | الشاحنة حاجه واحده ولكن إذا حدث شيء ما لتيري انا لا أعرف ماذا |
Disse-me que se alguma coisa acontecesse com ele, queria ser cremado e as cinzas colocadas naquela urna. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه إذا حدث شيء له بأنه يرغب أن يتم حرق جثته وأن يوضع رماده داخل تلك الجرة |
O Finn só não matou o Vacilão por causa do Brian, porque sabia que ele era maluco para ir atrás dele se alguma coisa acontecesse com o filho. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم قتل (فين) لـ(غليتش) كان (برايان)، لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه. |
- se alguma coisa acontecesse connosco. | Open Subtitles | إذا حدث شيء معنا |