ويكيبيديا

    "se começarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو بدأنا
        
    • إن بدأنا
        
    • ان بدأنا
        
    • لو نبدأ
        
    • اذا بدأنا
        
    • إذا بدأنا
        
    Se começarmos com tipos como ele, mais vale desistirmos já. Open Subtitles ليس تشدداً , ولكن لو بدأنا بهذه الشخصيات سوف نستسلم بسرعة
    Sei que devia fazer uma TC, mas Se começarmos a cirurgia depois da meia-noite, ele não está coberto pelo seguro. Open Subtitles أعلم أنّه من المفروض أن أقوم بمسحٍ طبقيّ لكن لو بدأنا بالجراحة بعد منتصف الليل فلن يغطّيها التأمين وسوف نتسبّب بإفلاسه
    Se começarmos no próximo ano, são 6% por ano. TED إن بدأنا في السنة المقبلة، ستكون ستة في المئة كل سنة.
    Se começarmos a bater nas portas, ele saberá que não está seguro. Open Subtitles إن بدأنا بالبحث عليه في كل مكان سيعرف أنه ليس بِمَأْمَنْ سيشعر أنه مُحاصر
    Então, Se começarmos às 2h podemos terminar às 2h3O. Open Subtitles ان بدأنا عند الثانيه.. يمكننا الأنتهاء عند الثانيه و النصف..
    E Se começarmos por 121 pessoas que não sabem que vão ser atacadas? Open Subtitles ماذا لو نبدأ ب ال 121 روح الذين لا يعلمون بأمر الضربة الجوية
    E Se começarmos a adicionar tranches de hidrogénio, estamos rapidamente livres de importações e totalmente livres de petróleo em 2040. TED و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040
    Se começarmos com uma área de 20 ou mais TED إذا بدأنا بمساحة 20 أو أكثر سنحصل على النتيجة بسرعة أكبر.
    Se começarmos a matar cientistas em solo americano, quem sabe no que isso dará? Open Subtitles لو بدأنا بقتل العلماء على الأراضي الأمريكية فمن يعلم ما قد يُؤدي إليه هذا؟
    Se começarmos a matar cientistas em território dos EUA, quem sabe aonde isso levará. Open Subtitles لو بدأنا بقتل العلماء على الأراضي الأمريكية فمن يعلم ما الذي سيُؤدي إليه هذا؟
    Mas e Se começarmos a sair e as coisas ficarem estranhas no trabalho? Open Subtitles ولكن ماذا لو بدأنا التعارف ويجعل الأمور غريب في مكان العمل؟
    Portanto... Talvez tenhamos uma semana até se tornar numa situação crítica. Duas, Se começarmos a racionar imediatamente. Open Subtitles ربما نصمد أسبوع قبل إحتدام الأمر وأسبوعين لو بدأنا تقليل الإستهلاك الآن
    Se começarmos a perfurar, há a forte probabilidade de um cataclismo... Open Subtitles إن بدأنا الحفر، فهنالك احتمال كبير بوقوع حادث كارثيّ
    Se começarmos a atirar nas pessoas, vai ficar muito feio. Open Subtitles إن بدأنا بقتل الناس سينتهي الامر بشكل سئ
    Se começarmos por dentro e abrirmos o leque... Open Subtitles إن بدأنا الفحص من الداخل وتوسعنا خارجاً
    Que tal Se começarmos a nossa apresentação a tocar Vivaldi por uns dez minutos? Open Subtitles حسنا ما رأيك إن بدأنا تقديمنا بأغنية ل"فافالدي" لحوالي عشر دقائق؟
    Se começarmos uma luta com eles e as pessoas nos ganharem medo, ...perderemos os nossos clientes. Open Subtitles ان بدأنا حرب قتالية هنا , وبدأ اهل القرية بالخوف منا حينها سنبدأ بخسر زبائننا
    Sabes, Se começarmos de novo agora mesmo, ela é capaz de nos apanhar a caminho da saída. Open Subtitles أتعلم ان بدأنا ثانية الان ربما تمسكنا في رجوعها
    Se começarmos uma relação romântica e correr mal... já consultei casais suficientes para saber que sempre que se juntam duas pessoas nunca funciona... vamos acabar por arruinar a nossa amizade e perder o que temos. Open Subtitles ان بدأنا علاقة عاطفية وبعدها اصبحت علاقتنا سيئة وانا انصح الناس كفاية لاعلم انه كلما اجتمع شخصين عاطفياً لا تنجح علاقتهم
    Você sabe, Se começarmos agora, nós podemos fazer isso a Salt Lake City ao amanhecer. Open Subtitles لو نبدأ الآن، لوصلنا إلى (سولت لايك سيتي) تماماً مع الفجر.
    Se começarmos a acreditar numa lenda sobrenatural de bruxaria de um livro ilustrado, somos idiotas. Open Subtitles اذا بدأنا بالاعتقاد بإسطورة سحرة خارقة للطبيعة في الكتب سنكون أغبياء
    Se começarmos agora, podemos estar preparados para a próxima epidemia. TED إذا بدأنا الآن، فيمكننا أن نكون على أهبة الإستعداد للوباء القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد