Devo entender que não se considera branco? | Open Subtitles | مما أفهمه أنك لا تعتبر نفسك ذو بشرة بيضاء ؟ |
Não se considera egípcio assim como muçulmano? | Open Subtitles | انهم يلفظون حرف "j" كما "G." الا تعتبر نفسك مصريا كما تعتبر نفسك مسلما؟ |
Acredito que se considera muito honrado, para me mentir. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعتبر نفسك نزيها للغايه |
Até ao dia de hoje, e apesar de ter um marido que a ama, ela não se considera bonita por causa de uma marca de nascença que ocupa pouco menos de metade da cara. | TED | حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه. |
E eu pensei... aí está novamente: uma família que se considera normal com uma criança que parece ser extraordinária. | TED | وفكّرتُ، إنه نفس الحالة: عائلة تعتقد أنها طبيعية مع طفل يبدو أنه استثنائي. |
Quem é que fala com o nosso filho, quem se considera amigo. | Open Subtitles | من يتحدث مع ابنك ومن يعتبر نفسه صديقا له |
Tal como um ser humano se considera mais inteligente do que um porco, poderá um porco considerar-se mais inteligente do que um... rato? | Open Subtitles | مثل الأنسان يعتبر نفسه أكثر ذكاء من الخنزير قد يكون الخنزير نفسه أكثر ذكاء من جرذ ؟ |
E Você se considera um homem? | Open Subtitles | وهل تعتبر نفسك إنسانا؟ |
Ah, entendo. Você se considera bem informado. | Open Subtitles | ارى انك تعتبر نفسك خبيراً |
Você se considera engraçado? | Open Subtitles | سيد (هيلارد) ، هل تعتبر نفسك فكاهياً ؟ |
Ted, você se considera humano? | Open Subtitles | ) "تيد)، هل تعتبر نفسك أنساناً؟ |
Ele não se considera um visitante. | Open Subtitles | .حسنا ، انه لا يعتبر نفسه زائرا في الغابة |
Pergunta-lhe se ele se considera um juiz que pode executar a obra de Deus na Terra. | Open Subtitles | ...إسأله عما إذا كان يعتبر نفسه القاضي ويستطيع أداء عمل الآلهة في الارض؟ |