"se considera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعتبر نفسك
        
    • تعتقد أنها
        
    • يعتبر نفسه
        
    Devo entender que não se considera branco? Open Subtitles مما أفهمه أنك لا تعتبر نفسك ذو بشرة بيضاء ؟
    Não se considera egípcio assim como muçulmano? Open Subtitles انهم يلفظون حرف "j" كما "G." الا تعتبر نفسك مصريا كما تعتبر نفسك مسلما؟
    Acredito que se considera muito honrado, para me mentir. Open Subtitles أعتقد أنك تعتبر نفسك نزيها للغايه
    Até ao dia de hoje, e apesar de ter um marido que a ama, ela não se considera bonita por causa de uma marca de nascença que ocupa pouco menos de metade da cara. TED حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه.
    E eu pensei... aí está novamente: uma família que se considera normal com uma criança que parece ser extraordinária. TED وفكّرتُ، إنه نفس الحالة: عائلة تعتقد أنها طبيعية مع طفل يبدو أنه استثنائي.
    Quem é que fala com o nosso filho, quem se considera amigo. Open Subtitles من يتحدث مع ابنك ومن يعتبر نفسه صديقا له
    Tal como um ser humano se considera mais inteligente do que um porco, poderá um porco considerar-se mais inteligente do que um... rato? Open Subtitles مثل الأنسان يعتبر نفسه أكثر ذكاء من الخنزير قد يكون الخنزير نفسه أكثر ذكاء من جرذ ؟
    E Você se considera um homem? Open Subtitles وهل تعتبر نفسك إنسانا؟
    Ah, entendo. Você se considera bem informado. Open Subtitles ارى انك تعتبر نفسك خبيراً
    Você se considera engraçado? Open Subtitles سيد (هيلارد) ، هل تعتبر نفسك فكاهياً ؟
    Ted, você se considera humano? Open Subtitles ) "تيد)، هل تعتبر نفسك أنساناً؟
    Ele não se considera um visitante. Open Subtitles .حسنا ، انه لا يعتبر نفسه زائرا في الغابة
    Pergunta-lhe se ele se considera um juiz que pode executar a obra de Deus na Terra. Open Subtitles ...إسأله عما إذا كان يعتبر نفسه القاضي ويستطيع أداء عمل الآلهة في الارض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more