Se contares aos outros sobre isto, congele-os a todos! | Open Subtitles | إذا أخبرت الآخرين عن هذا سأقوم بتجميدكم جميعاً |
Sabes o que te acontecerá Se contares? | Open Subtitles | حسنا , هل تدرين ما الذي سيحدث إذا أخبرت أحدا؟ |
Olha, Se contares o que eu fiz, vou ficar em sarilhos. | Open Subtitles | اسمع ، إن أخبرت أحداً بما فعلت فسأواجه مأزقاً |
Se contares a alguém que fiz isto, mato-te. | Open Subtitles | لو أخبرت أى شخص بأننى فعلت هكذا سوف أقتلك |
Se contares a alguém, tu é que ficas com um olho negro. | Open Subtitles | وإذا أخبرت أي أحد, عينك هي التي ستكون سوداء |
Três, Se contares com o frango. Tens muita lata. | Open Subtitles | ثلاثة ، إذا عددت الفرخة تتمتعين بجرأة كبيرة |
Se contares exactamente o que ocorreu, vai acabar contigo. | Open Subtitles | إن أخبرتها بما حدث بالضبط ، سيبقى ذلك معك. |
Se contares os dedos, se verificares o ponto, se arrumares qualquer instrumento da bandeja, vamos recomeçar. | Open Subtitles | إن عددت أصابعكِ، إن تفقدت الخيوط مرتين، إن أعدتِ ترتيب أيًا من الأدوات على الصينية، سنبدأ من جديد. |
"Se contares isto a alguém vais pagar." | Open Subtitles | "او ستدفعين الثمن ان اخبرت احدا بِشأن هذا ستدفعين الثمن " |
Se contares a alguém, Se contares à polícia, tu e o teu amigo... | Open Subtitles | إذا أخبرت أحد بما حدث أوإذاأخبرتالشرطة.. أنتوصديقكالمحترم.. |
Entendes que Se contares a alguém, eles vão pensar que és maluco. | Open Subtitles | و بعدها تدركين أنك إذا أخبرت أحداً بذلك فسوف يعتقد أنك مجنونة |
Eu vou lá para impedi-la de fazer sexo, mas Se contares a alguém, eu mato-te. | Open Subtitles | سأذهب لأمنع أحدهم من ممارسة الجنس إذا أخبرت أي شخص بهذا، سأقتلك |
Se contares isto a alguém, desfaço-te. | Open Subtitles | إذا أخبرت أي أحد عن هذا , فإني سوف أقطع أذنيك و رقبتك |
Porque Se contares às pessoas que fiz batota, isso significa que o teu sistema falhou. | Open Subtitles | لأنك إذا أخبرت الآخرين أنّي غششت، فسيعني هذا أن نظامك قد فشل. |
Se contares os nomes a alguém, eles vão gozar connosco, por isso não contes a ninguém, está bem? | Open Subtitles | إن أخبرت أحداً بهذين الاسمين فسيفسد بهجة الأمر علينا لذا لاتخبر أي شخص، اتفقنا؟ |
Ele não te paga Se contares a toda a gente. | Open Subtitles | حسنًا لعلمك فقط، لن يهبك إن أخبرت الجميع. |
Tens de ficar de boca fechada, porque Se contares a alguém, não ganho nada. | Open Subtitles | تحتاجين إلى التزام الصمت إذ إن أخبرت أياً كان فلن أحصل على شيء |
Eu juro por Deus... Se contares a alguém sobre ontem, eu mato-te. | Open Subtitles | أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بشأن الليلة الماضية سأقتلك |
- Eu lembro-me de ti estudante. - Vinte e quatro, Se contares isso. | Open Subtitles | اتذكرك حينما كنت طالبة اربعة وعشرون اذا حسبت هذا |
"Se contares a alguém o que viste, acordarás na tua cama uma destas noites com uma faca cravada na barriga." | Open Subtitles | " إن أخبرتي أحداً عن هذا " " فسأوقظكِ في فراشكِ ليلةً ما " " وأطعنكِ في بطنكِ " |
Se contares a alguém, acuso-te por teres inserido a amostra ilegalmente no sistema. | Open Subtitles | إن... إن أخبرتِ أحد، سأعاقبكِ لإدخالكِ عينة بطريقة غير قانونية خلال قاعدة البيانات الجنائية |
Bom, Se contares desde que passamos pelo bar... | Open Subtitles | حسنًا، إن حسبت الوقت مذ مررنا بالحانة |
Se contares a alguém, expulso-te da Faculdade de Medicina e destruo a tua carreira. | Open Subtitles | إذا أخبرتِ أحداً، سأطردكِ من كلية الطب وسأدّمر مستقبلكِ المهنيّ |
28 Se contares os cinco anos a raspar pastilhas dos passeios. | Open Subtitles | ثمانية وعشرين, إذا حسبت السنوات التي أزلت فيها العلك من الشارع |