ويكيبيديا

    "se continuas a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا واصلت
        
    • إذا استمررت
        
    • إن واصلت
        
    • اذا تكلمت
        
    • إن استمريت في
        
    • إذا استمريت في
        
    • إذا ظللت
        
    • لو استمروا
        
    • لو ظللت
        
    Sabes, Se continuas a afastar as pessoas, acabarás sozinho. Open Subtitles أوَتعلم، إذا واصلت نفر الناس من حولكَ فسينتهي بكَ المآل وحيداً.
    Se continuas a fazer coisas dessas, alguém pode decidir tirar-te esta equipa de sonho. Open Subtitles إذا واصلت أداء هذه الحركات الخطرة بهذه الطريقة، فربما يُقرر أحدهم أن ينتزع منك فريق الأحلام هذا.
    Se continuas a encostar esses estupendos peitos nas minhas costas, não vou conseguir fazer nada. Open Subtitles إذا استمررت بتدليك ظهري بوحشية هكذا فلن اقوم بإنهاء أي شيء
    Já alguma vez te ocorreu que Se continuas a tratar as pessoas como se fossem frágeis, pode estar a impedir delas se tornarem fortes? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أنك إن واصلت معاملة الأشخاص على أنهم ضعفاء فقد يكبتهم ذلك من أن يقوَوا
    Eu nunca gostei de ter de bater num homem algemado mas Se continuas a enojar-me vou ter de fazê-lo. Open Subtitles بحياتي لم ارغب ان اضرب رجلا مقيد, ولكن اذا تكلمت سأضطر لذلك.
    Nunca conseguirás chegar-lhe Se continuas a fugir do inimigo. Open Subtitles أنت تعرف، لن تحصل عليها إن استمريت في الهرب من عدوك
    Chefe, Se continuas a snifar o produto todo, não vai sobrar nada para vender. Open Subtitles أيها الرئيس إذا استمريت في شم كل البضاعة لن يبقى شيئاً لنبيعه
    Sabes, não tem grande piada Se continuas a trazê-lo de volta. Open Subtitles أتعلم، لن يعد الأمر ممتعاً إذا ظللت ترجعهم
    Se continuas a ser visto no terreno, não tarda o capelão da Marinha vai falar com a Julie. Open Subtitles لو استمروا في رصد تسللك (قريبًا جدًا سيتكلم قسيس البحرية مع (جولي
    Se continuas a carregar neste botão as pessoas vão pensar que queres sair. Open Subtitles اتعرف لو ظللت تضرب هذا الزر الناس سيعتقدون انك تريد الرحيل
    Se continuas a falar, vais descobrir. Open Subtitles إذا واصلت التحدث أيها الولد الكبير،ستكتشف بنفسك
    Se continuas a fumar isso, amanhã podes não estar vivo. Open Subtitles إذا واصلت تدخين هذه الأشياء، ربما لن تعيش حتى يوم غد.
    Se continuas a fazer isto, correm contigo da escola. Open Subtitles إذا واصلت فعل هذا... فسيطردونك من المدرسة
    Se continuas a ligar-me... eu vou contar à tua esposa. Open Subtitles إذا واصلت الإتصال بي، سوف أخبر زوجتك".
    Pela centésima vez, Se continuas a gozar com o Brody... Open Subtitles للمرة المئة، إذا واصلت في السخرية من (برودي)...
    Se continuas a vir com esta frequência, as pessoas vão reparar. Open Subtitles إذا استمررت بالمجيء بهذا الشكل، سيلاحظ الناس ذلك.
    Se continuas a entornar uísque sobre os convidados, terei de te transferir para uma narrativa onde o teu... talento passará tragicamente despercebido. Open Subtitles إذا استمررت بصبّ الويسكي على الضيوف، سأقوم بوضعك في حبكةٍ أخرى...
    Se continuas a participar, liga-lhe. Open Subtitles إن واصلت مجاراته فقد تتصلين به
    Para além disso, como é suposto pagares-me Se continuas a fugir? Open Subtitles فكيف ستردّين دينك لي إن واصلت هروبك؟ -ريك) ).
    Não vais ter direito a nenhuma Se continuas a insinuar que temos de arranjar mais provas. Open Subtitles لن تحصل على شيء اذا تكلمت عن جمع ادلة اخرى
    Se continuas a alterar o pedido só para me safares, nunca mais aprendo. Open Subtitles كايل , إن استمريت في تغيير طلباتك للتغطية علي فلن اتعلم أبد بشكل صحيح
    Isso vai desaparecer Se continuas a esfregar. Open Subtitles لن يبقى شيء منه إذا استمريت في فركه
    Bem, Se continuas a mandar a palavra por aí, não significa nada. Open Subtitles ،حسنا، إذا ظللت ترمي الكلمة بالأرجاء .فهذا لا يعني شيئا
    Se continuas a ser visto no terreno, não tarda o capelão da Marinha vai falar com a Julie. Open Subtitles لو استمروا في رصد تسللك (قريبًا جدًا سيتكلم قسيس البحرية مع (جولي
    Vais apanhar botulismo, Se continuas a beber isso. Open Subtitles ستصاب بالتسمم لو ظللت تشرب هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد