Se der isto a uma das recepcionistas, ela chamará por ele. | Open Subtitles | إذا أعطيت هذة إلى أحدى المرافقين فى الصالة الرئيسية , ستطلبة لك |
Se der uma oportunidade a esta, vai adorar. | Open Subtitles | إذا أعطيت هذه فرصة واحدة فأعلم أنك ستحبها |
Se der o sinal, os meus homens abrem fogo sobre os teus civis. | Open Subtitles | لو أعطيت الإشارة رجالي سيطلقون النار على المدنيين |
Se der acesso a provas a civis, perco o emprego. | Open Subtitles | لو أعطيت المُواطنين أذن بالولوج لأدلة، سأخسر وظيفتي |
Vai levar algumas horas. Parece aborrecido. Importas-te Se der uma olhadinha? | Open Subtitles | حسناً، يبدو مملاًّ قليلاً هل تمانع إذا ألقيتُ نظرة خاطفة؟ |
Parece aborrecido. Importas-te Se der uma olhadinha? | Open Subtitles | حسناً، يبدو مملاًّ قليلاً هل تمانع إذا ألقيتُ نظرة خاطفة؟ |
Se der positivo, terás 10 ou 20 anos, talvez mais. | Open Subtitles | لا . اذا كانت النتيجة ايجابية ستحضين بعشر سنين ويمكن عشرين وأكثر |
Importa-se Se der uma olhadela por aqui? | Open Subtitles | هل تمانع لو ألقيتُ نظرة صغيرة حول المكان؟ |
Eu digo-lhe como. Se der os documentos não-censurados, anulo o veredicto. | Open Subtitles | سأخبرك بفكرة، إذا أعطيت الادعاء الوثائق غير المنقحة، |
(Música) (Música) JT: Se der suficiente movimento à escultura quando o ator movimenta a cabeça, sentimos que está vivo. | TED | (موسيقى) ج ت: إذا أعطيت ما يكفي من الحركة في النحت، وحرّك الممثلوون رؤوسهم، ستشعرون بأن ذلك على قيد الحياة. |
Se der positivo, vou matar-me. - Muito bem, eu sei que... - Acho que... | Open Subtitles | اذا كانت النتيجة موافقة سأقتل نفسي حسنا . |
Importam-se Se der uma olhadela por aí, e falar com alguns dos funcionários? | Open Subtitles | هل تمانع لو ألقيتُ نظرة بالمكان، وتحدّثتُ إلى بعضٍ مِن موظفيك؟ |