ويكيبيديا

    "se descobrisse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا علمت
        
    • إذا اكتشفت
        
    • لو اكتشفت
        
    • لو عرفت
        
    • اذا اكتشفت
        
    • إن اكتشفت
        
    • إذا اكتشف
        
    • إذا عرفت
        
    • لو علم بذلك
        
    • ليكتشف نفسه
        
    Disse-te que se descobrisse que eras um Cylon, eu... punha-te uma bala na cabeça. Open Subtitles أخبرتك أنه إذا علمت أنك سيلونز فسأطلق رصاصة على رأسك
    se descobrisse que quem te criou, durante 17 anos, não era teu pai, o que farias? Open Subtitles إذا علمت بأنّ الذي ربّاك حتى عمر 17 لم يكن والدك، فماذا تنوي أن تفعل؟
    Ele sempre disse que ela o mataria se descobrisse. Open Subtitles لقد قال دائماً بأنّها ستقتله إذا اكتشفت الأمر.
    O que o clube faria se descobrisse que és negro? Open Subtitles ماذا ستفعل العصابة لو اكتشفت أنك كنت أسود ؟
    Não precisa achar que está sendo desleal, ou que ela abandonaria você se descobrisse. Open Subtitles لا ينبغى لك أن تشعر بأنك كاذب أو أنها ستتركك لو عرفت
    A questão é o que a minha mulher faria se descobrisse que falas inglês ou que és meu filho. Open Subtitles ليس من شأنك السؤال هو , هل تعلم ماذا ستفعل زوجتي اذا اكتشفت أنك تتكلم الانقليزية أو أنك ابني؟
    O que é que achas que a mãe faria se descobrisse que um de nós é psicopata? Open Subtitles -ماذا تعتقد أمي ستفعل إذا علمت أن أحدنا لديه تاريخ نفسي؟
    Esta manhã disseste que a mulher do Brian Sher não vai, e que se descobrisse que eu ia, ia ficar furiosa. Open Subtitles وهذا الصباح، قبل صدور الأخبار، قلت أن زوجة (بريان شير) لن تذهب، وستصاب بالجنون إذا علمت أنني سأذهب
    O que é que a Barb acharia de ti, se descobrisse tudo? Open Subtitles ماذا ستظن بكِ (بارب) إذا علمت بالأمر ؟
    O que faria se descobrisse que a sua namorada era uma prostituta? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه إذا اكتشفت بان صديقتك الحميمة كانت عاهرة؟
    Lembras-te de te ter dito que, se descobrisse informação sobre o assassino da Senadora, tu podias transmiti-la ao FBI? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك, أني إذا اكتشفت معلومة عن قاتل السيناتور, فيُمكِنُك عندها إخبار الفيدراليين؟
    se descobrisse que eu era bófia, comiam-me ao jantar. Open Subtitles إذا اكتشفت أننى شرطى فستكون هذه نهايتى
    Seria um alívio se descobrisse que sou como ela. Open Subtitles سيكون الأمر راحة لي لو اكتشفت أنني مثلها
    E se descobrisse que Lex Luthor, o imperador da empresa, era um megalómano perigoso e instável, Open Subtitles ماذا لو اكتشفت أن (ليكس لوثر)... إمبراطور الشركة... ...
    Boa. A minha mãe matava-me, se descobrisse que parti o meu aparelho. Open Subtitles جيد أمكي كانت لتقتلني لو عرفت أني كسرت مُثبت أسناني
    Tinhas medo do que fosse fazer, se descobrisse. Open Subtitles لقد كنت خائف بشدة مما كنت سأفعله اذا اكتشفت هذا
    Tive medo de lhe dizer, porque sabia o que ela faria se descobrisse. Open Subtitles كنت أخشى أن أخبرك لإني عرفت ماذا ستفعل إن اكتشفت الأمر.
    E alguém lhe está a extorquir dinheiro em troca de silêncio... já que o seu noivo, certamente, romperia o noivado se descobrisse. Open Subtitles وأراد شخص ما ابتزازك بهذا السر وسوف يتخلى عنك خطيبك بالتأكيد ، إذا اكتشف هذا؟
    Não sei como reagiria se descobrisse que alguém que conheço matou alguém. Open Subtitles لا أعلم كيف ستكون ردّة فعلي إذا عرفت أنّ أحدًا أعرفه قتلًا شخصًا.
    Tug ia começar uma guerra se descobrisse. Open Subtitles -تاغ) كان سيبدأ حربا لو علم بذلك) .
    Mas... eu queria que ele partisse. Sabes, que se descobrisse. Open Subtitles ...لكني أردته أن يغادر تدرين، ليكتشف نفسه في الخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد