Eu não sabia se devia vir ou não, mas não conseguia deixar de pensar nisso. | Open Subtitles | لم اكن أعرف إن كان علي القدوم أو لا لكني لم أتوقف عن التفكير بذلك |
Não sei se devia falar consigo sobre isto, mas o comportamento dele preocupa-me. | Open Subtitles | لا أدري إن كان علي التحدث ..معك بشأن هذا، لكن سلوكه يقلقني |
Atirei uma moeda ao ar para decidir se devia continuar, mas deu coroa, por isso não o fiz. | Open Subtitles | رميت العملة لأقرر إن كان عليّ المضي قدماً لكن ظهر الذيل لذا لم أفعل كيف سار الأمر ؟ |
Desculpe. Não sabia se devia acordá-lo. | Open Subtitles | أعتذر , لم أعرف إن كان عليّ إيقاظك أم لا |
Quando descobri a resposta, perguntei-me se devia transmiti-la, mas julgo que deve saber. | Open Subtitles | عندما اكتشفتُ الجواب، جادلتُ نفسي ما إذا كان ينبغي أن أنقلهُ لكن في النهاية، أشعر بأنكِ يجب أن تعرفي |
Vi-te ontem na sala de jantar e não sabia se devia dizer olá ou não. | Open Subtitles | رأينكِ البارحة في غرفة الطعام ولم أعرف ما إن كان يجب على تحيتك أم لا |
Não sei se devia ser. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يفترض أن يكون أبسط لكنني أعلم... |
Sou novo e no e-mail dizia para não usar caqui e não sabia bem se devia vir mais elegante ou descontraído. | Open Subtitles | انا جديد هنا وقالت الرساله لا للون الكاكي وبعد ذلك لم اعلم إن كان علي ارتداء زي رسمي او غير رسمي |
- Não sabia se devia chamá-lo, mas a Lucie insistiu, quando soube que o senhor estava no caso. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان علي أن اتصل بك سيد (بوارو) ولكن (لوسي) أصرت عندما علمت أنك مطلع على القضية |
Leonard, não sei se devia contar-te, mas, a modos que também te traí. | Open Subtitles | لينارد ).. لا أعلم إن كان علي أن أخبرك ) لكنني قمتُ بخيانتكَ أيضاً |
Não sabia se devia contar-vos. | Open Subtitles | لم أدري إن كان علي إخبارك. |
Tal como para decidir se devia ler aquele comunicado ou não. | Open Subtitles | مثل إتخاذ قرار ما إن كان عليّ أن أقرأ البيان أم لا؟ |
Nem sabia se devia perguntar e... | Open Subtitles | لم أكن متأكداً إن كان عليّ أن أسأل و... |
Só perguntei se devia ou não continuar a dormir com a Michelle. | Open Subtitles | لقد سألتُكِ فقط إن كان عليّ الاستمرار في مضاجعةِ (ميشيل) أم لا |
Não sei se devia falar com o Michael. | Open Subtitles | لذا لا أعرف ما إذا كان ينبغي أن أتحدّث إلى (مايكل) |
Tive de lhes perguntar, se devia pagar pelo puto. | Open Subtitles | نعم, كان يجب أن اسألهم إن كان يجب أن أدفع مقابل الفتى |
Não sabia se devia atender. | Open Subtitles | لم أعرف إن كان يجب على الرد |
Só perguntei se devia começar a ver a série do Flash. | Open Subtitles | حسناً، سألتها إن كان يجب أن أبدأ بمشاهدة مسلسل (ذا فلاش) الجديد |
Não sei se devia dizer-te isto, mas o Whitney perdeu a bolsa. | Open Subtitles | (لانا)، لا أعرف إن كان يفترض أن أخبرك بهذا، لكن (ويتني) فقد منحته الدراسية |