Todos vós a vão honrar e obedecer, como Se ela fosse eu. | Open Subtitles | ,سوف يكون من الشرف لكم ان تطيعوها .كما لو كانت انا |
Aliás, Se ela fosse um pouco mais jovem, ainda pensava no assunto. | Open Subtitles | في الحقيقة , لو كانت اعمارنا متقاربة بعض الشيء لربما ضاجعتها |
Sim, Se ela fosse bater às portas por notas! | Open Subtitles | نعم، لو كانت ستطلب حلوى او خدعة للدولارات |
Se ela fosse uma psicótica medicada, isso explicaria tudo isto, porque não lhe escapou um único detalhe. | Open Subtitles | لو أنها تعالج من الذهان العقلي فقد يفسر كل هذا لأنها لم ترمق أبسط التفاصيل |
Assim, a partir de agora, todos vocês devem pensar e tratá-la como Se ela fosse eu. | Open Subtitles | لذا حتى الان لذا ينبغي عالجميع ان يعاملها كما لو انها انـا. |
Se ela fosse Fuzi, estaria na nossa base de dados. | Open Subtitles | لو كانت من قوات البحرية لتواجدت في قواعد بياناتنا |
Perguntei-lhes: "Como seria a tua família Se ela fosse uma macieira?" | TED | سألتهم: كيف كانت ستبدو عائلتك لو كانت شجرة تفاح؟ |
Se ela fosse feia, não me sentiria tão mal, mas bonita como ela é, é um grande desperdício. | Open Subtitles | لو كانت قبيحه، فليس هناك مشكله ولكن فاتنه كهذه . هذه خساره، خساره فادحه |
Eu não gosto de falar sobre a Gina como Se ela fosse uma puta. | Open Subtitles | لا أحب أن أتحدث عن جينا كما لو كانت عاهرة. |
- Esta miúda, Se ela fosse minha, eu comi-a todos os dias. | Open Subtitles | سأضاجع هذه الفتاة لو كانت أختي سأسمح لهذه الفتاة أن تعديني بالإيدز |
Ok, e Se ela fosse empregada, certo? | Open Subtitles | حسنآ , إذاً , ماذا لو كانت مدبرة منزل , صحيح ؟ |
Se ela fosse feia, não a quererias por perto. É por isso que ela não é feia. | Open Subtitles | لو كانت قبيحة لما رغبت بها لهذا هى ليست قبيحة |
Se ela fosse 100 anos mais nova e eu 100 anos mais velho... | Open Subtitles | لو كانت أصغر بـ 100 عام وأنا أكبر بـ 100 عام |
Apesar das outras mulheres, sempre fiz amor com a Ava como Se ela fosse a única. | Open Subtitles | وعلى الرغم من النساء الأخريات، أنا دائما أحب أن أفا كما لو كانت الوحيدة. |
Se ela fosse como o outro Wraith, ele seria a primeira vítima dela. | Open Subtitles | لو كانت مثل بقية الرايث لكان ضحيتها الأولى. |
Se ela fosse uma empregada, suspeitava que estava a ter uma entrevista para outro trabalho. | Open Subtitles | لو كانت موظفة, كنت لأشك بأنّه كانت تقوم بمقابلة شخصية لوظيفة أخرى |
Depois pensei: "Raios, Se ela fosse um pouco mais depressa já tinha um boneco novo." | Open Subtitles | لقد فكرت و العنه لو كانت مسرعه اكثر لكانت لدي دميه اخرى |
Nem pense em nos colocar no mesmo nível. Se ela fosse metade da mulher que eu sou, ela teria feito seu trabalho e dormido com seu parceiro, como eu mandei. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بمقارنتها بي لو كانت نصف امرأت مني, لفعلت عملها |
Todos falam como Se ela fosse uma pessoa horrível. | Open Subtitles | الجميع يتحدث كما لو أنها كانت شخصية مروعة |
É como Se ela fosse conquistada pelo seu estilo excêntrico. | Open Subtitles | يبدو كما لو انها أُعْجِبت بأسلوبه غريب الأطوار |
Teal'c, Se ela fosse atacar, por esta altura já o teria feito. | Open Subtitles | إذا هي كانت ستتحرّك، هي كانت ستعملها حتى الآن ربما |
Mas, Se ela fosse despedida, seria por não resolvermos este caso. | Open Subtitles | لكن إذا هي كَانتْ أَنْ تُصبحَ مطرودة، هو يَكُونُ لأننا لَمْ نَحْللْ هذه الحالةِ. |
Sim, exactamente o que a Parrish diria Se ela fosse um dos "A Marca". | Open Subtitles | نعم ، بالضبط ما على باريش قوله إذا كانت من : الملحوظين |