"se ela fosse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو كانت
        
    • لو أنها
        
    • لو انها
        
    • إذا هي كانت
        
    • إذا هي كَانتْ
        
    • إذا كانت من
        
    Todos vós a vão honrar e obedecer, como Se ela fosse eu. Open Subtitles ,سوف يكون من الشرف لكم ان تطيعوها .كما لو كانت انا
    Aliás, Se ela fosse um pouco mais jovem, ainda pensava no assunto. Open Subtitles في الحقيقة , لو كانت اعمارنا متقاربة بعض الشيء لربما ضاجعتها
    Sim, Se ela fosse bater às portas por notas! Open Subtitles نعم، لو كانت ستطلب حلوى او خدعة للدولارات
    Se ela fosse uma psicótica medicada, isso explicaria tudo isto, porque não lhe escapou um único detalhe. Open Subtitles لو أنها تعالج من الذهان العقلي فقد يفسر كل هذا لأنها لم ترمق أبسط التفاصيل
    Assim, a partir de agora, todos vocês devem pensar e tratá-la como Se ela fosse eu. Open Subtitles لذا حتى الان لذا ينبغي عالجميع ان يعاملها كما لو انها انـا.
    Se ela fosse Fuzi, estaria na nossa base de dados. Open Subtitles لو كانت من قوات البحرية لتواجدت في قواعد بياناتنا
    Perguntei-lhes: "Como seria a tua família Se ela fosse uma macieira?" TED سألتهم: كيف كانت ستبدو عائلتك لو كانت شجرة تفاح؟
    Se ela fosse feia, não me sentiria tão mal, mas bonita como ela é, é um grande desperdício. Open Subtitles لو كانت قبيحه، فليس هناك مشكله ولكن فاتنه كهذه . هذه خساره، خساره فادحه
    Eu não gosto de falar sobre a Gina como Se ela fosse uma puta. Open Subtitles لا أحب أن أتحدث عن جينا كما لو كانت عاهرة.
    - Esta miúda, Se ela fosse minha, eu comi-a todos os dias. Open Subtitles سأضاجع هذه الفتاة لو كانت أختي سأسمح لهذه الفتاة أن تعديني بالإيدز
    Ok, e Se ela fosse empregada, certo? Open Subtitles حسنآ , إذاً , ماذا لو كانت مدبرة منزل , صحيح ؟
    Se ela fosse feia, não a quererias por perto. É por isso que ela não é feia. Open Subtitles لو كانت قبيحة لما رغبت بها لهذا هى ليست قبيحة
    Se ela fosse 100 anos mais nova e eu 100 anos mais velho... Open Subtitles لو كانت أصغر بـ 100 عام وأنا أكبر بـ 100 عام
    Apesar das outras mulheres, sempre fiz amor com a Ava como Se ela fosse a única. Open Subtitles وعلى الرغم من النساء الأخريات، أنا دائما أحب أن أفا كما لو كانت الوحيدة.
    Se ela fosse como o outro Wraith, ele seria a primeira vítima dela. Open Subtitles لو كانت مثل بقية الرايث لكان ضحيتها الأولى.
    Se ela fosse uma empregada, suspeitava que estava a ter uma entrevista para outro trabalho. Open Subtitles لو كانت موظفة, كنت لأشك بأنّه كانت تقوم بمقابلة شخصية لوظيفة أخرى
    Depois pensei: "Raios, Se ela fosse um pouco mais depressa já tinha um boneco novo." Open Subtitles لقد فكرت و العنه لو كانت مسرعه اكثر لكانت لدي دميه اخرى
    Nem pense em nos colocar no mesmo nível. Se ela fosse metade da mulher que eu sou, ela teria feito seu trabalho e dormido com seu parceiro, como eu mandei. Open Subtitles لا تفكر حتى بمقارنتها بي لو كانت نصف امرأت مني, لفعلت عملها
    Todos falam como Se ela fosse uma pessoa horrível. Open Subtitles الجميع يتحدث كما لو أنها كانت شخصية مروعة
    É como Se ela fosse conquistada pelo seu estilo excêntrico. Open Subtitles يبدو كما لو انها أُعْجِبت بأسلوبه غريب الأطوار
    Teal'c, Se ela fosse atacar, por esta altura já o teria feito. Open Subtitles إذا هي كانت ستتحرّك، هي كانت ستعملها حتى الآن ربما
    Mas, Se ela fosse despedida, seria por não resolvermos este caso. Open Subtitles لكن إذا هي كَانتْ أَنْ تُصبحَ مطرودة، هو يَكُونُ لأننا لَمْ نَحْللْ هذه الحالةِ.
    Sim, exactamente o que a Parrish diria Se ela fosse um dos "A Marca". Open Subtitles نعم ، بالضبط ما على باريش قوله إذا كانت من : الملحوظين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more