Se ele quer ir assim tanto, pode ir no meu lugar! | Open Subtitles | إذا كان يريد الذهاب لهذه الدرجة بأمكانه أن يأخذ مكانى |
Se ele quer jogar duro, eu também o faço. | Open Subtitles | إذا كان يريد اللعب بقذارة سأريه كيف تكون القذارة حسنٌ |
Se ele quer falar comigo, estarei aí entre as 11h00 e as 12h00 de amanhã e as 6h00 e as 8h00 da noite de amanhã. | Open Subtitles | اذا كان يريد التحدث معي سأكون هناك بين 11 و 12 من صباح غد والسادسة الى الثامنة بعد ظهر غد |
Se ele quer consultar alguém, é porque está à nora. | Open Subtitles | إن أراد استشارة طبيب آخر فهذا يعني أنه متورط |
Se ele quer pintar o cabelo para as senhoras, deixem-no. | Open Subtitles | إذاً لو أراد أن يصبغ شعره , من أجل النساء فلتدعوه يصبغ شعره من أجل النساء |
Foi por isso? Se ele quer envolver-se tanto, por que não lhe cura o rim, esta noite, enquanto ele dorme, em vez de passar por toda esta história de salvar alguém que se afoga? | Open Subtitles | إن كان يريد ذلك، لمَ لا يشفي كليته الليلة اثناء نومه؟ |
Se ele quer manter-me aqui, então não vou sair tão cedo. | Open Subtitles | إذا أراد إبقائي هنا، فلن أخرج في أي وقت قريب |
Mais esperto. Se ele quer devolver um corpo, não podemos fazer nada. | Open Subtitles | إذا يريد إرسال طفل الى بيته في حقيبة لا شيء هناك يمكن أن نعمله حول ذلك |
Ok, ok, vamos saber Se ele quer dinheiro ou não. | Open Subtitles | حسنا.. يجب أن نعرف أولا إذا كان يريد مالا أم لا |
Ah, veja Se ele quer uma cerveja por conta da casa. | Open Subtitles | هناك، انظري إذا كان يريد جعة على حساب المحل |
Se ele quer morrer pelos nossos deuses, deixe-o. | Open Subtitles | إذا كان يريد الموت في سبيل آلهاتنا، فلندعه |
Os meus talentos vão além de saber Se ele quer chocolate simples ou crocante. | Open Subtitles | مواهبي تفوق سؤال ما إذا كان يريد رقاقة شوكولاتة أو دقيق الشوفان |
Bem, Se ele quer beleza e inteligência és o seu homem. | Open Subtitles | حسناً , اذا كان يريد فناً وفكر فأنت الخبير |
Se ele quer jogar em Las Vegas, tem que subir o valor. | Open Subtitles | اذا كان يريد اللعب في فيجاس سوف يرفع السعر |
Meu Deus! E Se ele quer a luz acesa? | Open Subtitles | رباه ماذا إن أراد أن يترك الأنوار مضاءة؟ |
Vamos até lá, perguntamos Se ele quer dar uma volta, | Open Subtitles | ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة |
Acalma-te, soldado. Se ele quer fazer merda, deixa-o. | Open Subtitles | إهدأ، أيها الجندي لو أراد معاشرتها سيفعل |
Se ele quer outra reunião, pode mudar o preço. Eu ligo mais tarde. | Open Subtitles | لو أراد مقابلة أخري يجب عليه تحديد سعره أولاً |
Pergunta-lhe, se faz favor, Se ele quer alguma coisa da loja pelo transtorno. | Open Subtitles | أرجوك اسأله إن كان يريد أخذ أيّ شيئ من المتجر بسبب المشقّة التي تكبّدها |
Pergunte-lhe Se ele quer que remova o ventilador. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تسأليه إن كان يريد إزلة المنفسة. |
Se ele quer que isto funcione, tem de gostar de ti na totalidade. | Open Subtitles | إذا أراد نجاح العلاقة فعليه أن يحبك بكل ما فيك |
Se ele quer uma peça jovem, não tenho problemas com o Grease ou a Annie, ou... | Open Subtitles | إذا يريد لكي يكون شاب، أنا ليس لي مشاكل بالدهن أو آني، أو... |
Se ele quer as mãos dela cortadas, que o faça ele! | Open Subtitles | لو يريد قطع يديها فليفعل هذا بنفسه |
Se ele quer o meu inalador, não é grande coisa. | Open Subtitles | إذا يُريدُ مستنشِقَي، هو لا شيءَ كبيرَ. |
Chega uma hora em que um homem se pergunta Se ele quer uma vida feliz ou uma vida com significado. | Open Subtitles | , أترى أظن أنه يأتي وقت عندما يسأل الرجل نفسه ان كان يريد حياة سعيدة أم ذات معنى |
Se ele quer ser presa, deixa-a. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تذهب إلى السجن، أبي، والسماح لها. |