ويكيبيديا

    "se eles estiverem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كانوا
        
    • إذا كانوا
        
    • إن كانوا
        
    • اذا كانوا
        
    • لو هم
        
    • إن كانا
        
    se eles estiverem com medo de falar, não vai ajudar. Open Subtitles لو كانوا خائفين من الإعتراف، فلن يُفيد ذلك أبداً.
    Você não pode comunicar com os seus funcionários. E se eles estiverem mortos? Open Subtitles ليس بوسعك الوصول اليهم ماذ لو كانوا في عداد الموتى؟
    se eles estiverem aqui, seria uma boa ideia separá-los. Open Subtitles إذا كانوا هنا، ستكون فكرة جيدة للفصل .بينهما
    se eles estiverem lá, estão encurralados. Open Subtitles إذا كانوا هناك فقد أصبحوا كما في علبة يا كابتن
    se eles estiverem a usar um sistema sofisticado de codificação, de 128 ou até mesmo 256 bits... Open Subtitles إن كانوا يستخدمون نظام مشفر عالى التعقيد ربما يكون مشفراً بنظام 128 أو 256 بيت
    Vamos tornar seguro todo o complexo não apenas o Bunker e se eles estiverem lá nós os expulsaremos Open Subtitles اقترح أن نؤمن المكان كله ليس الملجاء فقط اذا كانوا بالداخل فعلينا اخراجهم
    Vinnie, se eles estiverem aqui, não nos vão dizer. Open Subtitles فيني، لو هم بالداخل؟ لَنْ يُخبرونا.
    Se o Terrance e sujeitos como ele, sabes, se eles estiverem errados, então é realmente uma loucura que eles possam ser tão delirantes. Open Subtitles إذا تيرنس والرجال مثله، تعلم، لو كانوا مخطئين، إن هذا مؤسف فعلاً
    E se eles estiverem certos? Open Subtitles نعم ، ولكن ماذا لو كانوا على صواب؟
    -E se eles estiverem errados? Open Subtitles ماذا لو كانوا مخطئين ؟
    - E se eles estiverem aí dentro, mãe? Open Subtitles ماذا لو كانوا بالداخل، أمّى ؟
    se eles estiverem a ajudar ou apoiar organizações terroristas. Open Subtitles إذا كانوا يساعدون أو يحرضون المنظمات الأرهابية
    É melhor para eles se o Dr. Wesley for absolvido, especialmente se eles estiverem vulneráveis em outras questões. Open Subtitles يظل الأفضل لهم تصفية الدكتور ويزلي, خاصة إذا كانوا ضعفاء على أسئلة أخرى.
    se eles estiverem lá, se for comigo, estarei em casa numa hora. Open Subtitles إذا كانوا هناك... سأكون كذالك سيكونون في المنزل في غضون ساعة.
    Há mais probabilidades de correr bem, se eles estiverem calmos. Open Subtitles ستكون فُرصتنا بالنجاح أكبر إذا كانوا هادئين ومُركزين
    se eles estiverem lá fora quanto tempo aguentam? Open Subtitles إن كانوا هناك، لكم سيبقون على قيد الحياه؟
    se eles estiverem submersos no lado oposto do Northern Bank, iremos vê-los quando estivermos suficientemente a Sul para podermos espiar atrás dele. Open Subtitles إن كانوا غائضين في الإتجاه المعاكس للضفه الشماليه، فسنقابلهم حالما نكون بعيدين بما فيه الكفايه تجاه الجنوب
    E se eles estiverem a tentar pôr-nos uns contra os outros, para conseguirem informações sobre os meta-humanos? Open Subtitles ماذا إن كانوا جعلونا نتقاتل لتحصيل معلومات عن البشر المتطورين؟
    - Não, Melissa, não sou o único que está a arruinar o aniversário da Grace se eles estiverem no quarto enquanto gritas comigo. Open Subtitles لا مليسا ، انا لست الوحيد الذي يخرب عيد ميلاد جريس اذا كانوا بالغرفه فإنك تصرخين علي
    Sim, mas e se eles estiverem próximos de outro stargate, já teriam entrado em contacto connosco. Open Subtitles ...صحيح, لكنهم اذا كانوا قريبين من بوابة أخرى كانو سيتصلون بنا الآن
    E se eles estiverem errados? Open Subtitles ماذا لو هم مخطئون ؟
    Porque se eles estiverem envolvidos num crime, provavelmente devia falar com o Departamento de Roubos e Homicídios. Open Subtitles لأنهما إن كانا متورطان في جريمة القتل, فيتوجب عليك على الأرجح التحدث لقسم السطو والجنايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد