se eles estiverem com medo de falar, não vai ajudar. | Open Subtitles | لو كانوا خائفين من الإعتراف، فلن يُفيد ذلك أبداً. |
Você não pode comunicar com os seus funcionários. E se eles estiverem mortos? | Open Subtitles | ليس بوسعك الوصول اليهم ماذ لو كانوا في عداد الموتى؟ |
se eles estiverem aqui, seria uma boa ideia separá-los. | Open Subtitles | إذا كانوا هنا، ستكون فكرة جيدة للفصل .بينهما |
se eles estiverem lá, estão encurralados. | Open Subtitles | إذا كانوا هناك فقد أصبحوا كما في علبة يا كابتن |
se eles estiverem a usar um sistema sofisticado de codificação, de 128 ou até mesmo 256 bits... | Open Subtitles | إن كانوا يستخدمون نظام مشفر عالى التعقيد ربما يكون مشفراً بنظام 128 أو 256 بيت |
Vamos tornar seguro todo o complexo não apenas o Bunker e se eles estiverem lá nós os expulsaremos | Open Subtitles | اقترح أن نؤمن المكان كله ليس الملجاء فقط اذا كانوا بالداخل فعلينا اخراجهم |
Vinnie, se eles estiverem aqui, não nos vão dizer. | Open Subtitles | فيني، لو هم بالداخل؟ لَنْ يُخبرونا. |
Se o Terrance e sujeitos como ele, sabes, se eles estiverem errados, então é realmente uma loucura que eles possam ser tão delirantes. | Open Subtitles | إذا تيرنس والرجال مثله، تعلم، لو كانوا مخطئين، إن هذا مؤسف فعلاً |
E se eles estiverem certos? | Open Subtitles | نعم ، ولكن ماذا لو كانوا على صواب؟ |
-E se eles estiverem errados? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا مخطئين ؟ |
- E se eles estiverem aí dentro, mãe? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا بالداخل، أمّى ؟ |
se eles estiverem a ajudar ou apoiar organizações terroristas. | Open Subtitles | إذا كانوا يساعدون أو يحرضون المنظمات الأرهابية |
É melhor para eles se o Dr. Wesley for absolvido, especialmente se eles estiverem vulneráveis em outras questões. | Open Subtitles | يظل الأفضل لهم تصفية الدكتور ويزلي, خاصة إذا كانوا ضعفاء على أسئلة أخرى. |
se eles estiverem lá, se for comigo, estarei em casa numa hora. | Open Subtitles | إذا كانوا هناك... سأكون كذالك سيكونون في المنزل في غضون ساعة. |
Há mais probabilidades de correr bem, se eles estiverem calmos. | Open Subtitles | ستكون فُرصتنا بالنجاح أكبر إذا كانوا هادئين ومُركزين |
se eles estiverem lá fora quanto tempo aguentam? | Open Subtitles | إن كانوا هناك، لكم سيبقون على قيد الحياه؟ |
se eles estiverem submersos no lado oposto do Northern Bank, iremos vê-los quando estivermos suficientemente a Sul para podermos espiar atrás dele. | Open Subtitles | إن كانوا غائضين في الإتجاه المعاكس للضفه الشماليه، فسنقابلهم حالما نكون بعيدين بما فيه الكفايه تجاه الجنوب |
E se eles estiverem a tentar pôr-nos uns contra os outros, para conseguirem informações sobre os meta-humanos? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا جعلونا نتقاتل لتحصيل معلومات عن البشر المتطورين؟ |
- Não, Melissa, não sou o único que está a arruinar o aniversário da Grace se eles estiverem no quarto enquanto gritas comigo. | Open Subtitles | لا مليسا ، انا لست الوحيد الذي يخرب عيد ميلاد جريس اذا كانوا بالغرفه فإنك تصرخين علي |
Sim, mas e se eles estiverem próximos de outro stargate, já teriam entrado em contacto connosco. | Open Subtitles | ...صحيح, لكنهم اذا كانوا قريبين من بوابة أخرى كانو سيتصلون بنا الآن |
E se eles estiverem errados? | Open Subtitles | ماذا لو هم مخطئون ؟ |
Porque se eles estiverem envolvidos num crime, provavelmente devia falar com o Departamento de Roubos e Homicídios. | Open Subtitles | لأنهما إن كانا متورطان في جريمة القتل, فيتوجب عليك على الأرجح التحدث لقسم السطو والجنايات. |