ويكيبيديا

    "se era" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كانت
        
    • إن كانت
        
    • ما إذا كان
        
    • اذا كانت
        
    • إن كان
        
    • وإذا كان
        
    • لو كان هذا
        
    • ان كانت
        
    • إذا هو كان
        
    • إذا كانَ
        
    • إذا كنتُ
        
    • ما اذا كان
        
    • إذا كان من
        
    se era a minha pickup, estava outra pessoa a guiá-la. Open Subtitles إذا كانت شاحنتي فبالتأكيد كان شخصا آخر من يقودها
    se era o plano dela, ela não precisava esconder o dispositivo. Open Subtitles إذا كانت تلك هى خطتها ما كانت لتقوم بإخفاء الجهاز
    Não me limitei a ver se era algo com piada. Open Subtitles لم أفكر دعني أجرب إن كانت مضحكة كنت امتلكها
    Bem, se era um alvo, porquê fazer isso no trabalho? Open Subtitles حسناً, إن كانت ضربةً مقصودة فلماذا إختاروا مكاناً للعمل؟
    Não sei se era o cão a ladrar, não sei se era a Emma a chorar, mas dei-lhe um estalo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان نباح الكلب، وأنا لا أعرف ما إذا كان إيما البكاء، لكنني صفعها.
    Não sabíamos se a Rita existia ou se era um nome falso. TED ونحن لا ندري اذا كانت ريتا موجودة فعلا او اذا كان الاسم مزيّفا.
    se era, como é que o Alpe está a entrar? Open Subtitles إذا كانت كذلك فكيف استطاع الألبي الدخول إلى غرفتها
    se era dinheiro roubado, sim, é da minha conta. Open Subtitles ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي
    se era tão importante, porque é que não estava protegida? Open Subtitles , إذا كانت بهذه الأهمية لماذا لم تكن محروسه ؟
    A médica perguntou-lhe se era o primeiro exame dela. Open Subtitles فسألتها الطبيبة عمّا إذا كانت تلك هي المرة الأولى لها.
    Por isso perguntei se era missionária. Era sensacional. Open Subtitles لذلك سألتك إن كانت مبشرة كانت امرأة حساسة
    Näo sei. se era nova em folha, sim! É possível que fosse a que vi. Open Subtitles لا أعلم إن كانت جديدة فمن المحتمل أن تكون هي التي رأيتها
    se era essa assim que a tratavas também penso que não terminou muito bem. Open Subtitles إن كانت هذهِ هي الطريقة نفسها التي تصرفت بها معها, استنتج على أنّ علاقتكما لم تنتهِ جيّداً
    Se ficasse comigo, eu não saberia se era do feitico... Open Subtitles إذا بقيت لن أعـرف ما إذا كان السحر هو السبب
    Não nos importávamos se era dia ou noite. Open Subtitles لم نعد نعرف او نهتم ما إذا . كان هذا هو الصباح أم المساء
    se era ela, teria tempo de ajeitar o lugar e pular fora. Open Subtitles اذا كانت هي ، لديها الوقت لتكون الشبح تدخل الي المكان وتغادره
    se era um modelo beta, o desvio do circuito não funciona. Open Subtitles لأنه إن كان من طراز بيتا فإن الوصلة لن تعمل
    E se era difícil para ele, como não seria ainda mais difícil para o meu próprio filho? TED وإذا كان الأمر قاسيًا عليه، فكيف كان الأمر أكثر قساوة على ابني؟
    se era um satélite espião... por que se movia como uma estrela? Open Subtitles إذن لو كان هذا طائر جاسوس، لماذا كان يتحرك مثل النجم؟
    Não, vi qualquer coisa a atravessar a estrada, mas não sei se era ela. Open Subtitles لا، رأيت شيء يعبر الطريق، لكني لا أستطيع ان اقول ان كانت هي
    "E, se era uma flor real, eu queria ver uma não é que amasse as orquídias, nem sequer gosto delas especialmente queria era ver aquilo que atraía as pessoas, de um modo tão singular e poderoso". Open Subtitles إذا هو كان زهرة حقيقية , أردت رؤية واحد. السبب ما كان بأنّني أحبّ الأوركيدا. أنا لا أحبّ الأوركيدا حتى خصوصا.
    se era militar, foi vacinado contra a varíola recentemente. Open Subtitles إذا كانَ في الجيش فمنَ المحتمل أنهُ قد لقحِ ضدَ الجدري مؤخراً
    Achei que, se era para servir, devia servir a sério. Open Subtitles فقط حسبتُ إذا كنتُ سأخدم، فيتوجب عليّ فعل ذلك.
    Sabe-se lá se era da meia, do fato ou do Baird. Open Subtitles من يدري ما اذا كان الخف أو دعوى أو بيرد.
    E se era bom matar o Njala então, também é bom matá-lo agora. Open Subtitles إذا كان من الجيد قتل نجالا ذلك الحين فهي لاتزال جيدة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد