se era a minha pickup, estava outra pessoa a guiá-la. | Open Subtitles | إذا كانت شاحنتي فبالتأكيد كان شخصا آخر من يقودها |
se era o plano dela, ela não precisava esconder o dispositivo. | Open Subtitles | إذا كانت تلك هى خطتها ما كانت لتقوم بإخفاء الجهاز |
Não me limitei a ver se era algo com piada. | Open Subtitles | لم أفكر دعني أجرب إن كانت مضحكة كنت امتلكها |
Bem, se era um alvo, porquê fazer isso no trabalho? | Open Subtitles | حسناً, إن كانت ضربةً مقصودة فلماذا إختاروا مكاناً للعمل؟ |
Não sei se era o cão a ladrar, não sei se era a Emma a chorar, mas dei-lhe um estalo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان نباح الكلب، وأنا لا أعرف ما إذا كان إيما البكاء، لكنني صفعها. |
Não sabíamos se a Rita existia ou se era um nome falso. | TED | ونحن لا ندري اذا كانت ريتا موجودة فعلا او اذا كان الاسم مزيّفا. |
se era, como é que o Alpe está a entrar? | Open Subtitles | إذا كانت كذلك فكيف استطاع الألبي الدخول إلى غرفتها |
se era dinheiro roubado, sim, é da minha conta. | Open Subtitles | ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي |
se era tão importante, porque é que não estava protegida? | Open Subtitles | , إذا كانت بهذه الأهمية لماذا لم تكن محروسه ؟ |
A médica perguntou-lhe se era o primeiro exame dela. | Open Subtitles | فسألتها الطبيبة عمّا إذا كانت تلك هي المرة الأولى لها. |
Por isso perguntei se era missionária. Era sensacional. | Open Subtitles | لذلك سألتك إن كانت مبشرة كانت امرأة حساسة |
Näo sei. se era nova em folha, sim! É possível que fosse a que vi. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت جديدة فمن المحتمل أن تكون هي التي رأيتها |
se era essa assim que a tratavas também penso que não terminou muito bem. | Open Subtitles | إن كانت هذهِ هي الطريقة نفسها التي تصرفت بها معها, استنتج على أنّ علاقتكما لم تنتهِ جيّداً |
Se ficasse comigo, eu não saberia se era do feitico... | Open Subtitles | إذا بقيت لن أعـرف ما إذا كان السحر هو السبب |
Não nos importávamos se era dia ou noite. | Open Subtitles | لم نعد نعرف او نهتم ما إذا . كان هذا هو الصباح أم المساء |
se era ela, teria tempo de ajeitar o lugar e pular fora. | Open Subtitles | اذا كانت هي ، لديها الوقت لتكون الشبح تدخل الي المكان وتغادره |
se era um modelo beta, o desvio do circuito não funciona. | Open Subtitles | لأنه إن كان من طراز بيتا فإن الوصلة لن تعمل |
E se era difícil para ele, como não seria ainda mais difícil para o meu próprio filho? | TED | وإذا كان الأمر قاسيًا عليه، فكيف كان الأمر أكثر قساوة على ابني؟ |
se era um satélite espião... por que se movia como uma estrela? | Open Subtitles | إذن لو كان هذا طائر جاسوس، لماذا كان يتحرك مثل النجم؟ |
Não, vi qualquer coisa a atravessar a estrada, mas não sei se era ela. | Open Subtitles | لا، رأيت شيء يعبر الطريق، لكني لا أستطيع ان اقول ان كانت هي |
"E, se era uma flor real, eu queria ver uma não é que amasse as orquídias, nem sequer gosto delas especialmente queria era ver aquilo que atraía as pessoas, de um modo tão singular e poderoso". | Open Subtitles | إذا هو كان زهرة حقيقية , أردت رؤية واحد. السبب ما كان بأنّني أحبّ الأوركيدا. أنا لا أحبّ الأوركيدا حتى خصوصا. |
se era militar, foi vacinado contra a varíola recentemente. | Open Subtitles | إذا كانَ في الجيش فمنَ المحتمل أنهُ قد لقحِ ضدَ الجدري مؤخراً |
Achei que, se era para servir, devia servir a sério. | Open Subtitles | فقط حسبتُ إذا كنتُ سأخدم، فيتوجب عليّ فعل ذلك. |
Sabe-se lá se era da meia, do fato ou do Baird. | Open Subtitles | من يدري ما اذا كان الخف أو دعوى أو بيرد. |
E se era bom matar o Njala então, também é bom matá-lo agora. | Open Subtitles | إذا كان من الجيد قتل نجالا ذلك الحين فهي لاتزال جيدة الآن |